Analise o trecho a seguir e assinale a alternativa que completa respectivamente as lacunas:
“O projeto pedagógico da escola, como ponto de referência para ___________________ a prática escolar, deve ____________________ a operacionalização do currículo, como um recurso para promover o _____________________ e a aprendizagem dos alunos."
Ao realizar uma avaliação no contexto educacional, as dimensões estabelecidas para a análise são o (a):
“Não se trata de que os professores das diferentes áreas devam “parar" sua programação para trabalhar os temas, mas sim de que explicitem as relações entre ambos e as incluam como conteúdos de sua área, articulando a finalidade do estudo escolar com as questões sociais, possibilitando aos alunos o uso dos conhecimentos escolares em sua vida extraescolar. Não se trata, portanto, de trabalhá-los paralelamente, mas de trazer para os conteúdos e para a metodologia da área a perspectiva dos temas."
Sobre o trecho acima:
Não é um aspecto presente no arcabouço teórico das principais correntes da psicologia:
A teoria dos sistemas epigenéticos realça a interação dinâmica e recíproca entre os genes e o ambiente, a partir da:
Ao refletir sobre a abrangência do sentido e do significado do processo de Educação inclusiva, estamos considerando:
I - A diversidade de aprendizes;
II - O direito dos aprendizes a privilégios.
Sobre a necessidade de situar a educação de surdos em uma abordagem bilíngue, analise as afirmativas a seguir.
I. O bilinguismo envolve uma concepção de desenvolvimento, de linguagem e de cultura surda.
II. Já que os surdos habitam um espaço majoritariamente ouvinte há necessidade de efetiva inserção bicultural.
III. O papel do intérprete no planejamento, no currículo e na avaliação do processo de inclusão educacional, é fundamental.
Está correto o que se afirma em

Observando as expressões idiomáticas da ilustração, considera-se que um bom tradutor de outras línguas para o Português compreende uma tradução, quando ela é a melhor expressão que reproduz na língua de chegada os efeitos da mensagem em língua de partida.
Sobre a compreensão da mensagem que será traduzida e que será compreendida, analise as afirmativas a seguir.
I. O intérprete precisará conhecer a língua fonte e a cultura do seu povo.
II. O intérprete precisará conhecer a língua alvo e a cultura do seu povo.
III. O intérprete precisará fazer operações mentais buscando equivalências, para que a mensagem na língua alvo produza os mesmos efeitos na língua fonte.
Está correto o que se afirma em
Leia, a seguir o relato de um intérprete de Libras:
“Olha o papel do intérprete realmente é assim, é o elo de transmissão. O que o professor está explicando, o intérprete está transmitindo a informação. Com coerência, sem omissão, na forma mais clara possível, eu concluo isso."
Mais do que conhecer e dominar um par linguístico, para o intérprete são necessárias algumas competências, segundo Roberts ( 1992).
Relacione as competências do tradutor e intérprete de Libras, listadas a seguir, às suas respectivas definições.
(1) Linguística
(2) Tranferência
(3) Metodológica
(4) Bicultural
( ) Habilidade de utilizar diferentes modos de interpretação, encontrando o item lexical e a terminologia adequadas, através de avaliação e bom senso.
( ) Habilidade em entender o processo de interpretação entre as línguas envolvidas, expressando corretamente, fluentemente e claramente a mesma informação na língua alvo.
( ) Ter profundo conhecimento das crenças, valores, experiências e comportamentos que estão subjacentes nas línguas envolvidas no processo de interpretação.
( ) Habilidade para interpretar o significado da língua fonte para a língua alvo, sem distorções, adições ou omissões, sem influência da língua fonte para a língua alvo.
Assinale a opção que apresenta a sequência correta, segundo a ordem apresentada.
Segundo as diretrizes da Política Nacional de Educação Especial na perspectiva da Educação Inclusiva para o ingresso dos estudantes surdos nas escolas comuns, a educação deve ser bilíngue (Língua Portuguesa e Libras). Portanto o Atendimento Educacional Especializado, para esses estudantes, exige a atuação de profissionais que atendam as diferenças linguísticas.
A esse respeito, assinale a afirmativa correta.
Paulo conseguiu realizar sua matrícula em uma escola técnica, porém, ao iniciar as aulas, constatou a ausência de intérprete de Libras. Escreveu uma carta à direção da escola, solicitando o profissional, pois tem conhecimento de seus direitos. A direção respondeu que não poderá solicitar o profissional, pois ele deveria ter feito o pedido antes do início das aulas.
Segundo o Decreto nº 5.626/05, sobre o acesso das pessoas surdas à educação, específico ao tradutor e intérprete de Libras, assinale a afirmativa correta.
Segundo os Princípios Gerais do Código de Ética do Tradutor e Intérprete de Libras, assinale a afirmativa incorreta.
Sobre a teoria da aprendizagem chamada Gestalt, teoria de transição entre o Behaviorismo Clássico e o Cognitivismo, leia as afirmativas.
1. Gestalt é holística, molar, subjetiva, nativista e cognitiva.
2. O organismo agrega algo à experiência que não está contido nos dados sensoriais, e este algo é organização.
3. A premissa básica da Gestalt é que o todo é mais do que a soma de suas partes.
4. A Gestalt é molecular, objetiva, empirista e comportamentalista.
Está correto apenas o que se afirma em:
É um princípio norteador das Políticas Públicas Inclusivas de educação:
São diretrizes do Plano Nacional de Educação:
1- criar mecanismos para o acompanhamento individualizado dos(as) alunos(as) do ensino fundamental.
2- universalização do atendimento escolar.
3- superação das desigualdades educacionais, com ênfase na promoção da cidadania e na erradicação de todas as formas de discriminação.
4- melhoria da qualidade da educação.
5- valorização dos(as) profissionais da educação.
Estão corretos apenas os itens: