A coesão de um grupo de trabalho depende de:
1) união.
2) sucesso.
3) heterogeneidade.
4) ameaças de agressão.
5) quantitativo grande de componentes.
Estão corretas, apenas:
O Solar do Jambeiro, também conhecido
como Palacete Bartholdy, foi construído em 1872
pelo comerciante português Bento Joaquim Alves
Pereira, em Niterói.
O Solar é um exemplo do melhor que havia na
arquitetura residencial urbana na época. A ele
pertence uma estufa de plantas, “parte integrante
do núcleo histórico principal, construída
provavelmente para abrigar sua coleção de plantas
exóticas, conforme revela a documentação
iconográfica existente."
(http://www.culturaniteroi.com.br/blog/?id=205).
Uma estufa de plantas, além de oferecer proteção
contra possíveis ameaças externas, mantém a
temperatura interna controlada e ideal para os
vegetais, pois:
Durante uma aula de Ciências foi montado o
seguinte experimento: dois béqueres foram
preenchidos com uma solução de bicarbonato de
sódio e neles foram colocados funis de vidro
contendo ramos de Elódea (planta aquática). Nos
dois funis, um tubo de ensaio foi emborcado
contendo água e algumas gotas de solução de
fenolftaleína e hidróxido de sódio até a boca (a
fenolftaleína adquire coloração rosada em meio
básico e incolor, em meio ácido). Estas montagens
foram feitas impedindo a entrada de ar nos tubos e
a formação de bolhas.
Um conjunto foi colocado em presença de luz e
outro foi mantido no escuro. Passado algum tempo,
comparou-se a quantidade de gás produzido pelas
plantas em ambos os conjuntos e a coloração da
solução de fenolftaleína. Também se verificou o tipo
de gás produzido, retirando-se os tubos de ensaio
dos sistemas (sem deixar escapar o gás no interior
dos mesmos, tampando-os com o dedo) e
introduzindo em cada um deles, uma piaçava em
brasa.
Sobre o experimento realizado, espera-se que:
Microgametogênese nas angiospermas é o nome que se dá ao(à):
“A Estrada de Itaipu, denominada de Estrada Francisco da Cruz Nunes, é uma importante artéria rodoviária de Niterói, ligando o centro da cidade à Região Oceânica. Em razão do crescente fluxo diário de veículos, foi necessária a realização de um corte de talude, para permitir a execução da duplicação de sua pista de rolamento, obra considerada inadiável pelas autoridades municipais. O corte, efetuado em 1992, deixou expostos os horizontes mais profundos do solo, onde, sem um tratamento específico, não haveria as condições mínimas para a regeneração natural da cobertura vegetal. O corte do talude representou uma ação drástica, pois em razão da movimentação do solo, provocou a retirada da vegetação natural e dos horizontes superficiais do solo. A remoção da matéria orgânica contida nestas camadas, além de causar sérios problemas na estrutura e disponibilidade de água, na atividade biológica e o aumento da temperatura do solo, prejudica o suprimento de nutrientes essenciais para as plantas.” (modificado de http://www.labogef.iesa.ufg.br/links/simposio_erosao/articles/T02 9.pdf) O processo de recuperação do solo foi feito através da utilização de espécies de leguminosas florestais pioneiras noduladas. As leguminosas em questão são importantes, pois:
O profissional de Educação Física pode melhorar sua capacidade de escolha das atividades técnicas para seu aluno e, da mesma forma, identificar as causas dos erros apresentados na sua prática ou vivência. Para isso, é necessário que sejam compreendidas as forças internas que, por meio das contrações musculares, produzem o movimento, bem como as forças externas que interferem diretamente em cada um dos movimentos executados para que, a partir daí, possa analisá-las e proceder às intervenções necessárias. A estrutura rígida utilizada como ponto fixo apropriado para multiplicar a força mecânica é conceituada como:
O Conselho Nacional de Educação, Câmara de Educação Superior, na Resolução n° 7, de 31 de março de 2004, institui as Diretrizes Curriculares Nacionais para os cursos de graduação em Educação Física, em nível superior de graduação plena. Nesta Resolução determina-se que a formação do graduado em Educação Física deve ser ampliada, abrangendo várias dimensões do conhecimento e assegurando a indissociabilidade da teoria-prática de conhecimentos. As experiências vivenciadas pelo aluno, por meio de estudos e práticas independentes, presenciais e/ou à distância, enquadra-se no currículo como:
O mercado fitness mundial disponibiliza um espaço cada vez maior para divulgação e comercialização de produtos relacionados a diferentes métodos de treinamento. Atualmente, o mundo do fitness vive a era do treinamento voltado para o desenvolvimento e estabilidade dos músculos da região central do corpo (abdominal, lombar, pelve e quadril), visando melhora da capacidade funcional dos indivíduos interessados em melhora da qualidade de vida ou do rendimento esportivo. Esta metodologia de treinamento, que surgiu como uma promessa há, aproximadamente, uma década e se firma hoje como uma realidade entre praticantes e profissionais do exercício, é o:
Leia o texto abaixo. “Deve-se entrar nas cidades pela periferia. A frase das periferias é a queixa: não moramos em parte alguma, nem fora nem dentro (...). A imensa periferia murmura milhares de mensagens abafadas. Mesmo suas violências, guerras, insurreições, levantes, fomes, assassinatos são divulgados como espetáculos, com a menção: como veem isso não é bom, exige novas regulamentações [...]”. (LYOTARD, Jean-François. Moralidades pós-modernas , Editora Papirus, 1996. Trechos selecionados.) A afirmativa que melhor expressa o sentido do texto é:
As afirmativas que caracterizam e/ou problematizam a crescente “parceria” entre a China e alguns países africanos ou, mais claramente, entre os investidores chineses e os governantes africanos são: I A estratégia chinesa na África não se reduz ao recurso de seu maior interesse - o petróleo. A China se concentra fortemente na exploração de outras matérias -primas e recursos minerais necessários para o crescimento de sua economia. Hoje, mais de 80% do cobalto importado pela China vem da República Democrática do Congo, e quase todo o tabaco do Zimbabwe é exportado para a China. II O avanço chinês na África surpreendeu inicialmente o Ocidente, especialmente os europeus e os americanos que nunca consideraram a África como um continente com grandes oportunidades para investimentos e sim um problema humanitário. III A África está atualmente no centro de um forte jogo de influências e disputas geopolíticas e econômicas, em grande medida em detrimento de maiores ganhos para os países africanos e sua população. IV A China enfrenta alguns obstáculos nos países africanos com maior facilidade que os países europeus, através de uma política de não intromissão nos assuntos nacionais. Por exemplo, o problema do alto grau de corrupção nas políticas dos governantes africanos e a instabilidade social e política que afeta a economia e a sociedade. V A China segue sua expansão em diversos setores da economia de países africanos, tal como a construção civil, apesar de uma visão negativa por parte dos trabalhadores africanos em relação aos chineses, vistos como estrangeiros que tomam o trabalho da população local ou não respeitam os direitos dos trabalhadores africanos subordinados às empresas chinesas. Dos itens acima, estão corretos apenas:
A garantia dos direitos humanos universais é
feita por lei, na forma de tratados e de leis
internacionais.
Observe a tabela e o artigo 17 da Declaração dos
Direitos Humanos
1 Todo ser humano tem direito à propriedade, só ou em
sociedade com outros.
2 Ninguém será arbitrariamente privado de sua
propriedade.
No Brasil, se for estabelecida uma relação entre a
estrutura fundiária e o artigo 17 da Declaração dos
Direitos Humanos, é correto afirmar que:
Observe o quadro a seguir
imagemSobre esse quadro, é correto afirmar que:
Observe a figura a seguir.
A região com maior migração de retorno é a região:
A agricultura é a única atividade que gera riqueza. O comércio é estéril, não produz riqueza, ele só passa a riqueza de um lugar para o outro. A indústria também é estéril, não gera riqueza, apenas transforma a riqueza já existente. Já na agricultura, por exemplo, com um grão de milho formam-se 3.000 grãos, isto é, criou-se uma coisa que não existia. A ideia econômica descrita é característica do:
O nacionalismo que aflorava nas revoluções de 1848 considerava a nação como comunidade que coexiste pacificamente e em condições paritárias com outras nações (Giuseppe Mazzini). Além disso, o nacionalismo da primeira metade do século XIX era de caráter de tios, com uma mãe indulgente, a Igreja. “Um país sem imagem paterna sofre muito. O sucesso inicial de Mussolini foi parecer um pai – não o pai escolhido, mas suportado, que depois desiludiu. O pai é a lei. Nosso país não consegue identificar-se com a lei. E sem essa identificação, teremos (...) uma cidade de corrupção permanente” (Umberto Eco). Até a sua Unificação, pode-se considerar a Itália uma “Expressão Geográfica” com INEQUÍVOCA hegemonia ao norte e ao centro do:
A Revolução Pernambucana foi um movimento social (revolta) de caráter emancipacionista ocorrido em Pernambuco no ano de 1817. É considerado um dos mais importantes movimentos de caráter revolucionário do período colonial brasileiro. Como causa desse movimento podem ser identificados os itens abaixo, COM EXCEÇÃO DE:
No dia 14 de junho de 1940, a França ficou sob o domínio alemão. Com relação à invasão da França pelos nazistas é correto afirmar que:
Parte I: Conhecimentos Específicos
Texto 1
Los estudios de lengua española en Brasil
(...) es posible afirmar que gran parte de los trabajos sobre el español en Brasil se han apoyado —más que
sobre teorías— sobre creencias raramente cuestionadas, lo que en los términos de Bosi (1995) sería lo
mismo que decir ideologías, o sea, predefiniciones, presunciones, prejuicios de varios tipos acerca del
carácter de esa lengua y de sus relaciones con la que por aquí se habla. La principal de esas creencias: la
gran semejanza entre el español y el portugués. El gran problema que provoca: unas pocas dificultades muy
particulares para la comprensión y también para la enseñanza, una preocupación legítima y permanente
entre los que nos dedicamos al estudio de una lengua que, en nuestro espacio, es peligrosamente
extranjera.
(...) Antenor Nascentes —autor, como ya anticipamos, en los años treinta, de la primera Gramática da
língua espanhola para uso de los brasileños, cuya base teórica se puede decir que es compatible con su
tiempo y servirá de soporte al primer manual para la enseñanza de esa lengua en este país, el de Idel
Becker (1945)— se apoya en el presupuesto, un lugar común nunca efectivamente discutido, de que el
español, ―como toda a gente sabe‖, se parece muchísimo al portugués. Dicho esto, resulta sencillo concluir
que, en general, el español les resulta fácil a los lusohablantes y pasar a centrarse en la peculiaridad de sus
dificultades. Esto es lo que hace crucial detectar lo que efectivamente existe de diferente entre las dos
lenguas. La necesidad y el deseo imperiosos de discriminar, sobre todo en el léxico, lo que no es fácilmente
discriminable, de encontrar la diferencia entre dos ―cosas‖ tan supuestamente semejantes, funciona como
refuerzo de esa práctica que veremos reproducirse a lo largo de décadas y décadas. Y más aún cuando lo
que se toma como base de los análisis es esa lengua imaginaria y homogénea (¿estándar?): la lengua
imaginaria del sistema, vehiculada como ―la‖ lengua por las gramáticas normativas y por muchos manuales
de enseñanza. En el fondo siempre se trabaja con el implícito de que una de las dos lenguas —el portugués
y el español— es simplemente una versión posible, mejor o peor según quien la mire, de la otra, lo que una
de ellas podría ser, aunque no lo es.
(...) No obstante los avances en los modelos teóricos para la interpretación y el análisis de la lengua y de su
proceso de adquisición; no obstante la relativización del peso de la semejanza o de la diferencia sobre los
procesos de aprendizaje, en los cuales los estudiantes más bien construyen la diferencia, su diferencia, y no
se pautan necesariamente por la diferencia objetivable; no obstante los avances en el propio campo de los
estudios contrastivos, hechos en otros niveles; no obstante los avances en la reflexión sobre los distintos y
complejos papeles que ejerce la lengua materna sobre el aprendizaje de otras lenguas, los estudios sobre el
español en Brasil durante mucho tiempo fueron quedando como congelados en el modelo del contraste más
ingenuo y superficial, término a término. Y así se privilegia el enfoque de las diferencias más evidentes,
justamente aquellas que se prestarían a equívocos —―embarazada‖, ―exquisito‖, los empleos de ―para‖,
etc.— y que se consideran problemáticas para la enseñanza porque supuestamente producen
transferencias/interferencias que, desde esta perspectiva, se ven como un fenómeno de reproducción literal
de formas, una a una, y de significados de la L1 en la L2.
(...) Pocas veces se considera lo que está por detrás de la superficial semejanza de las formas, la ilusión de
comprensión que produce la semejanza formal, eso mismo que hace que se multipliquen, como dice Revuz
(1998), los diálogos entre sordos y las situaciones grotescas en las que, según la autora, no se comprende
lo suficiente para comprender que no se comprende. Con frecuencia se elimina el peso de la historia sobre
la lengua y los discursos y se cae en la ilusión de las equivalencias y de la relación directa entre la lengua
—esa especie de stock de vocablos y construcciones, como apunta Celada— y la realidad, siempre la
misma. Reiteradamente se vuelcan las miradas sobre la gran metonimia de la dificultad del español para los
hablantes del portugués: los falsos amigos; y sobre un fantasma nunca totalmente definido ni descrito: el
portuñol, ese eterno desconocido siempre rechazado que no hemos terminado de comprender.
(CELADA, M. T.; GONZÁLEZ, N. M. Los estudios de lengua española en Brasil. Anuario Brasileño de Estudios
Hispánicos. Brasília-DF, v.X, Suplemento ―El hispanismo en Brasil‖, p. 35-58, 2001.)
El diálogo entre sordos ocurre, de acuerdo con el texto, porque:
Cuadro 3 – transcripción: "El aparato digestivo del hombre comprende: La boca, la faringe, el esófago, el estómago (…)"
A través de la relación que establece entre el texto verbal y no verbal, la viñeta de Quino denuncia:
Tomando como base una perspectiva intercultural, en la enseñanza de español la utilización del texto de arriba sería:
En un material didáctico de E/LE, hay la siguiente propuesta para el desarrollo de la comprensión lectora. Analice el texto abajo y después haga las sentencias comparativas usando los adjetivos sugeridos, en conformidad con el modelo dado. Reginaldo y Andrés son dos jóvenes estudiantes de ingeniería. Aunque los dos hayan nacido en la misma fecha y se dediquen de igual manera al estudio, hay algunas diferencias notables entre ellos en otros aspectos: Mientras Reginaldo viene de una familia muy humilde, Andrés es hijo de uno de los más poderosos estancieros del sur del país. Andrés tiene 1m y 83cm de alto y Reginaldo nada más que 1m y 69cm, pero Reginaldo pesa 10 kilos más que Andrés. Quizás en virtud de su mejor estatura física, Andrés logra más éxito junto a las muchachas de la facultad. Sin embargo, a la hora de las pruebas, todas quieren sentarse cerca de Reginaldo ya que, indudablemente, él tiene mucho más facilidad en asimilar las materias del programa de estudios que cualquier otro de los alumnos de la escuela. Modelo: Joven: Reginaldo es tan joven como Andrés. 1.Dedicado:____________________________ 2.Rico: _______________________________ 3.Delgado: ____________________________ 4.Bajo: _______________________________ Elija verdadero (V ) o falso (F ) tomando como base la propuesta de ejercicio presentada. ( ) Orienta por medio del comando un modo de aprehensión de los sentidos del texto. ( ) Permite dirigir la lectura del alumno de modo a elaborar y probar inferencias como predicciones y conclusiones. ( ) Implica la presencia de un lector activo que procesa y analiza el texto además de enseñar estrategias para la comprensión lectora. ( ) Enseña estrategias de comprensión lectora, pues la única actividad propuesta tras la lectura del texto objetiva el uso del comparativo.
As questões 03 a 05 referem-se ao Texto 1.
Texto 1
“John Reed was a schoolboy of fourteen years old;
four years older than I, for I was but ten: large and
stout for his age, with a dingy and unwholesome
skin; thick lineaments in a spacious visage, heavy
limbs and large extremities. He gorged himself
habitually at table, which made him bilious, and
gave him a dim and bleared eye and flabby cheeks.
He ought now to have been at school; but his mama
had taken him home for a month or two, „on account
of his delicate health.‟ Mr. Miles, the master,
affirmed that he would do very well if he had fewer
cakes and sweetmeats sent him from home; but the
mother‟s heart turned from an opinion so harsh, and
inclined rather to the more refined idea that John‟s
sallowness was owing to over-application and,
perhaps, to pining after home. John had not much
affection for his mother and sisters, and an antipathy
to me. He bullied and punished me; not two or three
times in the week, nor once or twice in the day, but
continually: every nerve I had feared him, and every
morsel of flesh in my bones shrank when he came
near. There were moments when I was bewildered
by the terror he inspired, because I had no appeal
whatever against either his menaces or his
inflictions; the servants did not like to offend their
young master by taking my part against him, and
Mrs. Reed was blind and deaf on the subject: she
never saw him strike or heard him abuse me,
though he did both now and then in her very
presence, more frequently, however, behind her
back."
(Extract from http://www.planetpdf.com/planetpdf/pdfs/free_ebooks/jane_eyre_nt.pdf
Accessed on 20 April 2016.)
The expression “on account of” has similar meaning to the underlined expression in:
As questões 06 a 10 referem-se ao Texto 2.
Texto 2
Multicultural Education in Your Classroom
By: E.K. Garcia
America has always been referred to as a melting
pot, but ideally, it's a place where we strive to invite
everyone to celebrate exactly who they are. As the
US. population is becoming increasingly diverse and
technology makes the world feel increasingly
smaller, it is time to make every classroom a
multicultural classroom.
Multicultural education is more than celebrating
Cinco de Mayo with tacos and piñatas or reading
the latest biography of Martin Luther King Jr. It is an
educational movement built on basic American
values such as freedom, justice, opportunity, and
equality. It is a set of strategies aimed to address
the diverse challenges experienced by rapidly
changing U.S. demographics. And it is a beginning
step to shifting the balance of power and privilege
within the education system.
The goals of multicultural education include creating
a safe, accepting and successful learning
environment for all, increasing awareness of global
issues, strengthening cultural consciousness,
strengthening intercultural awareness, teaching
students that there are multiple historical
perspectives, encouraging critical thinking and
preventing prejudice and discrimination.
According to the National Association for
Multicultural Education (NAME), the advantages of
multicultural education are helping students develop
positive self-image, offering students an equitable
educational opportunity, allowing multiple
perspectives and ways of thinking, combating
stereotypes/prejudicial behavior and teaching
students to critique society in the interest of social
justice.
Contrary to popular belief, multicultural education is
more than cultural awareness, but rather an initiative
to encompass all under-represented groups (people
of color, women, people with disabilities, etc) and to
ensure curriculum and content including such
groups is accurate and complete.
Most curriculums focus more on North America and
Europe than any other region. Most students have
learned about genocide through stories of the
Holocaust, but do they know that hundreds of
thousands of people are being killed in places like
Darfur and Rwanda? Despite our close proximity to
Latin America, American schools typically spend
little time reading Latin American literature or
learning about the culture and history.
_______, multicultural education is most successful
when implemented as a schoolwide approach with
reconstruction of not only curriculum, but also
organizational and institutional policy. Educators
must be aware, responsive and embracing of the
diverse beliefs, perspectives and experiences. They
must also be willing and ready to address issues of
controversy.
These issues include, but are not limited to, racism,
sexism, religious intolerance, classism, ageism, etc.
(Adapted from http://www.teachhub.com/multiculturaleducation-your-classroom
Accessed on 21 April 2016)
“_______, multicultural education is most successful when implemented as a schoolwide approach with reconstruction of not only curriculum, but also organizational and institutional policy.” The best expression to complete the excerpt is:
As questões 13 a 15 referem-se ao Texto 4.
Texto 4
(…) In describing methods, the difference between a
philosophy of language teaching at the level of
theory and principles, and a set of derived
procedures for teaching a language, is central. In an
attempt to clarify this difference, a scheme was
proposed by the American applied linguist Edward
Anthony in 1963. He identified three levels of
conceptualization and organization, ________ he
termed approach, method, and technique.
The arrangement is hierarchical. The
organizational key is that techniques carry out a
method which is consistent with an approach . ..
An approach is a set of correlative
assumptions dealing with the nature of language
teaching and learning. An approach is axiomatic.
It describes the nature of the subject matter to be
taught. .. .
... Method is an overall plan for the
orderly presentation of language material, no part
of which contradicts, and all of which is based
upon, the selected approach. An approach is
axiomatic, a method is procedural. Within one
approach, there can be many methods . ..
... A technique is implementational - that
which actually takes place in a classroom. It is a
particular trick, stratagem, or contrivance used to
accomplish an immediate objective. Techniques
must be consistent with a method, and therefore
in harmony with an approach as well. (Anthony
1963:63-7)
According to Anthony's model, approach is the level
at which assumptions and beliefs about language
and language learning are specified; method is the
level at ________ theory is put into practice and at
_____ choices are made about the particular skills
to be taught, the content to be taught, and the order
in ______ the content will be presented; technique
is the level at _____ classroom procedures are
described.
(RICHARDS, J; ROGERS, T; SWAN, M. (1999) Approaches and
Methods in Language Teaching. Cambridge: CUP. 15th edition)
In the sentence “…choices are made about
the particular skills to be taught…", the verbs are in
the:
Choose the alternative which has the translation of the false cognates “sensible”, “enroll”, “adept”, “uneducated” to Portuguese:
O Texto 1 tem como objetivo central chamar a atenção do leitor para o fato de que, quando usamos a linguagem:
Pela compreensão do Texto 2, podemos concluir que o
sentido da palavra ‘deferência’ (1º parágrafo)
corresponde a:
1) consideração.
2) reverência.
3) contestação.
4) altercação.
5) atenção.
Estão corretas:
Participaram de um mutirão comunitário um número de pessoas compreendido entre 50 e 70 pessoas. Se as pessoas forem divididas em grupos de seis, sobram cinco; se forem dividididas em grupos de sete, sobram duas. Quantas pessoas participaram do mutirão?
Em relação aos programas de navegação (Microsoft Internet Explorer 11, Mozilla Firefox 45 e Google Chrome 49),
relacione as descrições apresentadas na 2ª coluna com os programas indicados na 1ª coluna.

A sequência correta, de cima para baixo, é:
Quanto aos níveis de planejamento, podemos afirmar
que:
1) os planos táticos referem-se a cada
departamento ou unidade da organização, e seu
foco é no curto prazo, isto é, no exercício
mensal.
2) nos planos táticos, os prazos e riscos são
menores do que os do nível estratégico, porém
maiores do que os do nível operacional.
3) nos planos estratégicos, os objetivos são mais
abrangentes e, por isso mesmo, traçados a
médio prazo.
4) nos planos operacionais, o tempo de atuação é o
curto prazo e os riscos são menores, já que as
tarefas são mais simples.
Estão corretas, apenas: