A reinvestidura do servidor estável no cargo anteriormente ocupado, ou no cargo resultante de sua transformação, quando invalidada a sua demissão por decisão administrativa ou judicial, com ressarcimento de todas as vantagens, é denominada:
É correto afirmar que uma resolução é um ato:
Em uma organização, o nível mais baixo de todos é denominado:
Tomar a iniciativa e ter colaboradores que assumam a responsabilidade de fazer com que as coisas aconteçam é uma das qualidades no atendimento ao público. Essa qualidade chama-se:
As zonas de necessidades interpessoais existentes em todos os grupos de trabalho são:
Os fluoretos são os principais responsáveis pela redução da cárie dentária em países desenvolvidos e também no Brasil. Além da redução da prevalência da cárie, o flúor age reduzindo a velocidade de progressão de novas lesões. Em São Gonçalo, na ETA de Laranjal, o flúor é colocado na água através da adição de H2SiF6 (http://www.cruiser.com.br /sg/sg29.html), aplicado por meio de uma bomba dosadora de fluxo contínuo. H2SiF6 é uma substância:
Cerca de 92% de todas as crianças com a Síndrome de Down apresentam trissomia, com um cromossomo 21 extra em todas as células corporais, resultando numa contagem cromossômica total de 47 cromossomos. (http://publicacoes.unigranrio.br/index.php/sare/article/ viewFile/333/324). Essa condição é um exemplo de aneuploidia, fenômeno que pode ocorrer quando:
A palavra alquimia, AL-Khemy, vem do árabe e quer dizer “a química”. Esta ciência começou a se desenvolver por volta do século III a. C. e obteve grande êxito na metalurgia, na produção de papiros e na aparelhagem de laboratório. A partir das obscuras etimologias e através de uma leitura intrincada, enigmática e carregada de símbolos dos escritos alquimistas, pode-se ter claramente que uma das finalidades da alquimia era transformar os metais chamados inferiores (principalmente o mercúrio e o chumbo) em ouro e prata, metais tidos como superiores. (http://www.cdcc.sc.usp.br/ciencia/artigos/art_25/alquimia. html, adaptado.) Para obter átomos de ouro a partir de átomos de metais inferiores, seria necessário que os alquimistas fossem capazes de:
São partes do sistema linfático humano:
As doenças cardiovasculares são as principais responsáveis pelos óbitos registrados anualmente no Brasil. O desenvolvimento dessas doenças está associado a diversos fatores de risco que podem ser controlados, como o aumento do colesterol sanguíneo, pressão alta, diabetes e tabagismo. A respeito do metabolismo do colesterol no organismo humano, é correto afirmar que:
A Psicologia do Esporte compreende e lida com os fatores psíquicos que interferem nas ações do exercício físico e no esporte. Em 2003, foi validado um instrumento para a língua portuguesa cujo objetivo é o de avaliar seis dimensões: tensão, depressão, raiva, vigor, fadiga e confusão, para avaliar:
A evolução da Educação Física acontece concomitantemente à evolução cultural dos povos, estando interligada aos sistemas políticos, sociais, econômicos e científicos das sociedades. Em cada sociedade, povo ou país a Educação Física apresentava focos diferentes de interesse e utilização. O período do Iluminismo na Inglaterra trouxe novas ideias, como destaque nessa época, e alguns grandes pensadores. Entre eles, o primeiro educador a chamar a atenção para 2 (dois) elementos fundamentais na prática dos exercícios, que são a posição e a execução perfeita, sem os quais os praticantes não conseguiriam os objetivos visados. Esse educador chama-se:
De acordo com a última publicação da Organização Mundial da Saúde (2016), globalmente, estima-se em 422 milhões de adultos vivendo com diabetes em 2014, enquanto em 1980 eram cerca de 108 milhões. A prevalência global de diabetes quase duplicou desde 1980, passando de 4,7% para 8,5% na população adulta. Durante a última década, a prevalência de diabetes aumentou mais rapidamente em países de baixa e média renda do que em países de alta renda, causando 1,5 milhões de mortes em 2012.São classificados como diabéticos indivíduos com glicemia de jejum maior ou igual a:
O consumo calórico pode ser medido por
meio dos gases respiratórios. Este método de
estimação do consumo energético denomina-se
calorimetria indireta, recorrendo-se ao intercâmbio
respiratório entre o VCO2 (dióxido de carbono) e
VO2 (consumo de oxigênio). O resultado da divisão
entre o VCO2 e o VO2, também utilizado para
estimar o limiar anaeróbio, é chamado:
O modelo predominante de modernização capitalista no campo, inclusive no Brasil, tem sido pautado pelo uso de grande aparato tecnológico, expansão do uso de máquinas e utilização intensiva de produtos químicos. Uma avaliação crítica desse modelo no Brasil coloca em confronto seus aspectos positivos e negativos em termos de produtividade, tamanho da propriedade, impactos socioambientais, custos da produção e qualidade dos alimentos produzidos. Novas formas de produção e consumo têm sido progressivamente valorizadas. Tendo em vista o enunciado, a consideração INCORRETA é:
Leia o texto a seguir.
“Vivemos num mundo confuso e confusamente
percebido. Haveria nisto um paradoxo pedindo uma
explicação? De um lado, é abusivamente mencionado o
extraordinário progresso das ciências e das técnicas, das
quais um dos frutos são os novos materiais artificiais que
autorizam a precisão e a intencionalidade. De outro lado,
há, também, referência obrigatória à aceleração
contemporânea e todas as vertigens que cria, a começar
pela própria velocidade. Todos esses, porém, são dados
de um mundo físico fabricado pelo homem, cuja
utilização, aliás, permite que o mundo se torne esse
mundo confuso e confusamente percebido. Explicações
mecanicistas são, todavia, insuficientes. É a maneira
como, sobre essa base material, se produz a história
humana que é a verdadeira responsável pela criação da
torre de babel em que vive a nossa era globalizada.
Quando tudo permite imaginar que se tornou possível a
criação de um mundo veraz, o que é imposto aos
espíritos é um mundo de fabulações, que se aproveita do
alargamento de todos os contextos para consagrar um
discurso único. Seus fundamentos são a informação e o
seu império, que encontram alicerce na produção de
imagens e do imaginário, e se põem ao serviço do
império do dinheiro, fundado este na “economização" e
na monetarização da vida social e da vida pessoal. De
fato, se desejamos escapar à crença de que esse mundo
assim apresentado é verdadeiro, e não queremos admitir
a permanência de sua percepção enganosa, devemos
considerar a existência de pelo menos três mundos num
só. O primeiro seria o mundo tal como nos fazem vê-lo: a
globalização como fábula; o segundo seria o mundo tal
como ele é: a globalização como perversidade; e o
terceiro, o mundo como ele pode ser: outra globalização".
Sobre a globalização por fábula é correto afirmar que:
indicativos da emergência de uma nova história. O primeiro desses fenômenos é a enorme mistura de povos, raças, culturas, gostos, em todos os continentes. A isso se acrescente, graças aos progressos da informação, a “mistura" de filosofias, em detrimento do racionalismo europeu.
Em 1915, o alemão Alfred Wegener publicou uma teoria, propondo que há 200 milhões de anos atrás todas as massas emersas da Terra estariam reunidas em um único supercontinente, denominado Pangea, envolto por um mar universal, a Panthalassa. Posteriormente essa massa continental fraturou-se em partes menores que se dispersaram em consequência de movimentos horizontais. Além da semelhança entre as margens dos continentes, que se encaixam como um grande quebra-cabeça, Wegener buscou evidências geológicas, paleontológicas e climáticas, particularmente nos continentes do hemisfério sul, para fundamentar sua hipótese. Esta teoria é chamada:
Algumas propriedades no campo, grandes ou sem uso, são mantidas para fins especulativos, aguardando sua valorização. A alternativa que estabelece uma correta relação entre a questão agrária e o processo de especulação fundiária é:
No momento em que Lutero identificou a Bíblia como depositária exclusiva da Palavra de Deus e definiu a fé como o meio para a obtenção do estado de graça, ele abriu caminho para o surgimento de várias releituras da doutrina cristã no ocidente europeu. O Anabatismo se destaca por:
Sobre a política econômica do governo Deodoro da Fonseca, denominada Encilhamento, é correto afirmar que:
Observe a charge abaixo.
A charge se posiciona criticamente diante de um
importante episódio que precedeu a II Guerra
Mundial. Este episódio mostra de forma crítica:
A Constituição dos Estados Unidos do Brasil foi promulgada em 18 de setembro de 1946. A mesa da Assembleia Constituinte, elaborada por Eurico Gaspar Dutra, então presidente (1946-1951), promulgou a Constituição e o Ato das Disposições Constitucionais Transitórias. Fazia parte do texto constitucional:
Parte I: Conhecimentos Específicos
Texto 1
Los estudios de lengua española en Brasil
(...) es posible afirmar que gran parte de los trabajos sobre el español en Brasil se han apoyado —más que
sobre teorías— sobre creencias raramente cuestionadas, lo que en los términos de Bosi (1995) sería lo
mismo que decir ideologías, o sea, predefiniciones, presunciones, prejuicios de varios tipos acerca del
carácter de esa lengua y de sus relaciones con la que por aquí se habla. La principal de esas creencias: la
gran semejanza entre el español y el portugués. El gran problema que provoca: unas pocas dificultades muy
particulares para la comprensión y también para la enseñanza, una preocupación legítima y permanente
entre los que nos dedicamos al estudio de una lengua que, en nuestro espacio, es peligrosamente
extranjera.
(...) Antenor Nascentes —autor, como ya anticipamos, en los años treinta, de la primera Gramática da
língua espanhola para uso de los brasileños, cuya base teórica se puede decir que es compatible con su
tiempo y servirá de soporte al primer manual para la enseñanza de esa lengua en este país, el de Idel
Becker (1945)— se apoya en el presupuesto, un lugar común nunca efectivamente discutido, de que el
español, ―como toda a gente sabe‖, se parece muchísimo al portugués. Dicho esto, resulta sencillo concluir
que, en general, el español les resulta fácil a los lusohablantes y pasar a centrarse en la peculiaridad de sus
dificultades. Esto es lo que hace crucial detectar lo que efectivamente existe de diferente entre las dos
lenguas. La necesidad y el deseo imperiosos de discriminar, sobre todo en el léxico, lo que no es fácilmente
discriminable, de encontrar la diferencia entre dos ―cosas‖ tan supuestamente semejantes, funciona como
refuerzo de esa práctica que veremos reproducirse a lo largo de décadas y décadas. Y más aún cuando lo
que se toma como base de los análisis es esa lengua imaginaria y homogénea (¿estándar?): la lengua
imaginaria del sistema, vehiculada como ―la‖ lengua por las gramáticas normativas y por muchos manuales
de enseñanza. En el fondo siempre se trabaja con el implícito de que una de las dos lenguas —el portugués
y el español— es simplemente una versión posible, mejor o peor según quien la mire, de la otra, lo que una
de ellas podría ser, aunque no lo es.
(...) No obstante los avances en los modelos teóricos para la interpretación y el análisis de la lengua y de su
proceso de adquisición; no obstante la relativización del peso de la semejanza o de la diferencia sobre los
procesos de aprendizaje, en los cuales los estudiantes más bien construyen la diferencia, su diferencia, y no
se pautan necesariamente por la diferencia objetivable; no obstante los avances en el propio campo de los
estudios contrastivos, hechos en otros niveles; no obstante los avances en la reflexión sobre los distintos y
complejos papeles que ejerce la lengua materna sobre el aprendizaje de otras lenguas, los estudios sobre el
español en Brasil durante mucho tiempo fueron quedando como congelados en el modelo del contraste más
ingenuo y superficial, término a término. Y así se privilegia el enfoque de las diferencias más evidentes,
justamente aquellas que se prestarían a equívocos —―embarazada‖, ―exquisito‖, los empleos de ―para‖,
etc.— y que se consideran problemáticas para la enseñanza porque supuestamente producen
transferencias/interferencias que, desde esta perspectiva, se ven como un fenómeno de reproducción literal
de formas, una a una, y de significados de la L1 en la L2.
(...) Pocas veces se considera lo que está por detrás de la superficial semejanza de las formas, la ilusión de
comprensión que produce la semejanza formal, eso mismo que hace que se multipliquen, como dice Revuz
(1998), los diálogos entre sordos y las situaciones grotescas en las que, según la autora, no se comprende
lo suficiente para comprender que no se comprende. Con frecuencia se elimina el peso de la historia sobre
la lengua y los discursos y se cae en la ilusión de las equivalencias y de la relación directa entre la lengua
—esa especie de stock de vocablos y construcciones, como apunta Celada— y la realidad, siempre la
misma. Reiteradamente se vuelcan las miradas sobre la gran metonimia de la dificultad del español para los
hablantes del portugués: los falsos amigos; y sobre un fantasma nunca totalmente definido ni descrito: el
portuñol, ese eterno desconocido siempre rechazado que no hemos terminado de comprender.
(CELADA, M. T.; GONZÁLEZ, N. M. Los estudios de lengua española en Brasil. Anuario Brasileño de Estudios
Hispánicos. Brasília-DF, v.X, Suplemento ―El hispanismo en Brasil‖, p. 35-58, 2001.)
"(...) los estudios sobre el español en Brasil durante mucho tiempo fueron quedando como congelados en el modelo del contraste más ingenuo y superficial, término a término." Según el texto tal hecho se debe a:
Texto 3
"Vale preguntar, entonces, ¿de qué América Latina estoy hablando? Seguramente, de un espacio cultural
múltiple, complejo, híbrido y en constante transformación; un espacio cultural donde me ubico como
brasileña. Y más que resaltar de dónde estoy hablando, me interesa saber ¿de qué manera puedo, como
profesora y formadora de profesores de español, contribuir al conocimiento y la integración de ese espacio
cultural? Y la respuesta no podría ser otra, sino posibilitar el conocimiento de esa lengua/cultura tan diversa
cuanto son diversos los pueblos que la utilizan para expresarse. Y ese conocimiento, que debería ser
mutuo, es el arma contra el prejuicio, el estereotipo, la reducción y la generalización de lo que (no) somos."
(PARAQUETT, M. Linguística Aplicada, inclusión social y aprendizaje de español en contexto latinoameriano. Revista
Nebrija de Linguística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, v. 6, p. 01-23, 2009.)
Otro punto que la autora destaca es que cabe al profesor de LE contribuir para la desconstrucción de estereotipos en el proceso de aprendizaje del alumno. Un estereotipo consiste en una imagen:
El diseño de un curso de E depende de concepciones ling ísticas y medodológicas. Señale el método que se describe en el texto a continuación: "(...) tiene por objetivos llevar los estudiantes a leer textos literarios de la LE, hacer traducciones directas e inversas, memorizar reglas y apropiarse del vocabulario. Centrado en clases expositivas que ponen énfasis en el razonamiento, la E es solamente el objeto de estudio de los contenidos, que se seleccionan y ordenan con base en la gramática normativa. a corrección de los errores ocurre tan pronto como se producen, puesto que no se toleran (...)" (Gretel Eres Fernández. Entre enfoques y métodos: algunas relaciones (in)coherentes en la enseñanza de español lengua extranjera. Espanhol: ensino médio. Brasília: Ministério da Educação, Secretaria de Educação Básica, 2010, v. 16, Coleção Explorando o Ensino.)
Los PCNs llaman la atención de los profesores en cuanto a la necesidad de:
“A aprendizagem de uma língua estrangeira deve garantir ao aluno seu engajamento discursivo, ou seja, a capacidade de se envolver e envolver outros no discurso. Isso pode ser viabilizado em sala de aula por meio de atividades pedagógicas centradas na constituição do aluno como ser discursivo, ou seja, sua construção como sujeito do discurso via Língua Estrangeira.” (PCNs, 1998:19) Aponta-se como característica desta perspectiva de ensino de língua estrangeira o desenvolvimento:
As questões 06 a 10 referem-se ao Texto 2.
Texto 2
Multicultural Education in Your Classroom
By: E.K. Garcia
America has always been referred to as a melting
pot, but ideally, it's a place where we strive to invite
everyone to celebrate exactly who they are. As the
US. population is becoming increasingly diverse and
technology makes the world feel increasingly
smaller, it is time to make every classroom a
multicultural classroom.
Multicultural education is more than celebrating
Cinco de Mayo with tacos and piñatas or reading
the latest biography of Martin Luther King Jr. It is an
educational movement built on basic American
values such as freedom, justice, opportunity, and
equality. It is a set of strategies aimed to address
the diverse challenges experienced by rapidly
changing U.S. demographics. And it is a beginning
step to shifting the balance of power and privilege
within the education system.
The goals of multicultural education include creating
a safe, accepting and successful learning
environment for all, increasing awareness of global
issues, strengthening cultural consciousness,
strengthening intercultural awareness, teaching
students that there are multiple historical
perspectives, encouraging critical thinking and
preventing prejudice and discrimination.
According to the National Association for
Multicultural Education (NAME), the advantages of
multicultural education are helping students develop
positive self-image, offering students an equitable
educational opportunity, allowing multiple
perspectives and ways of thinking, combating
stereotypes/prejudicial behavior and teaching
students to critique society in the interest of social
justice.
Contrary to popular belief, multicultural education is
more than cultural awareness, but rather an initiative
to encompass all under-represented groups (people
of color, women, people with disabilities, etc) and to
ensure curriculum and content including such
groups is accurate and complete.
Most curriculums focus more on North America and
Europe than any other region. Most students have
learned about genocide through stories of the
Holocaust, but do they know that hundreds of
thousands of people are being killed in places like
Darfur and Rwanda? Despite our close proximity to
Latin America, American schools typically spend
little time reading Latin American literature or
learning about the culture and history.
_______, multicultural education is most successful
when implemented as a schoolwide approach with
reconstruction of not only curriculum, but also
organizational and institutional policy. Educators
must be aware, responsive and embracing of the
diverse beliefs, perspectives and experiences. They
must also be willing and ready to address issues of
controversy.
These issues include, but are not limited to, racism,
sexism, religious intolerance, classism, ageism, etc.
(Adapted from http://www.teachhub.com/multiculturaleducation-your-classroom
Accessed on 21 April 2016)
According to the text, Multiculturalism Education has become an important issue in American classrooms because they:
As questões 06 a 10 referem-se ao Texto 2.
Texto 2
Multicultural Education in Your Classroom
By: E.K. Garcia
America has always been referred to as a melting
pot, but ideally, it's a place where we strive to invite
everyone to celebrate exactly who they are. As the
US. population is becoming increasingly diverse and
technology makes the world feel increasingly
smaller, it is time to make every classroom a
multicultural classroom.
Multicultural education is more than celebrating
Cinco de Mayo with tacos and piñatas or reading
the latest biography of Martin Luther King Jr. It is an
educational movement built on basic American
values such as freedom, justice, opportunity, and
equality. It is a set of strategies aimed to address
the diverse challenges experienced by rapidly
changing U.S. demographics. And it is a beginning
step to shifting the balance of power and privilege
within the education system.
The goals of multicultural education include creating
a safe, accepting and successful learning
environment for all, increasing awareness of global
issues, strengthening cultural consciousness,
strengthening intercultural awareness, teaching
students that there are multiple historical
perspectives, encouraging critical thinking and
preventing prejudice and discrimination.
According to the National Association for
Multicultural Education (NAME), the advantages of
multicultural education are helping students develop
positive self-image, offering students an equitable
educational opportunity, allowing multiple
perspectives and ways of thinking, combating
stereotypes/prejudicial behavior and teaching
students to critique society in the interest of social
justice.
Contrary to popular belief, multicultural education is
more than cultural awareness, but rather an initiative
to encompass all under-represented groups (people
of color, women, people with disabilities, etc) and to
ensure curriculum and content including such
groups is accurate and complete.
Most curriculums focus more on North America and
Europe than any other region. Most students have
learned about genocide through stories of the
Holocaust, but do they know that hundreds of
thousands of people are being killed in places like
Darfur and Rwanda? Despite our close proximity to
Latin America, American schools typically spend
little time reading Latin American literature or
learning about the culture and history.
_______, multicultural education is most successful
when implemented as a schoolwide approach with
reconstruction of not only curriculum, but also
organizational and institutional policy. Educators
must be aware, responsive and embracing of the
diverse beliefs, perspectives and experiences. They
must also be willing and ready to address issues of
controversy.
These issues include, but are not limited to, racism,
sexism, religious intolerance, classism, ageism, etc.
(Adapted from http://www.teachhub.com/multiculturaleducation-your-classroom
Accessed on 21 April 2016)
The word “consciousness” is formed by a process called suffixation. The word formed by the same process is:
As questões 13 a 15 referem-se ao Texto 4.
Texto 4
(…) In describing methods, the difference between a
philosophy of language teaching at the level of
theory and principles, and a set of derived
procedures for teaching a language, is central. In an
attempt to clarify this difference, a scheme was
proposed by the American applied linguist Edward
Anthony in 1963. He identified three levels of
conceptualization and organization, ________ he
termed approach, method, and technique.
The arrangement is hierarchical. The
organizational key is that techniques carry out a
method which is consistent with an approach . ..
An approach is a set of correlative
assumptions dealing with the nature of language
teaching and learning. An approach is axiomatic.
It describes the nature of the subject matter to be
taught. .. .
... Method is an overall plan for the
orderly presentation of language material, no part
of which contradicts, and all of which is based
upon, the selected approach. An approach is
axiomatic, a method is procedural. Within one
approach, there can be many methods . ..
... A technique is implementational - that
which actually takes place in a classroom. It is a
particular trick, stratagem, or contrivance used to
accomplish an immediate objective. Techniques
must be consistent with a method, and therefore
in harmony with an approach as well. (Anthony
1963:63-7)
According to Anthony's model, approach is the level
at which assumptions and beliefs about language
and language learning are specified; method is the
level at ________ theory is put into practice and at
_____ choices are made about the particular skills
to be taught, the content to be taught, and the order
in ______ the content will be presented; technique
is the level at _____ classroom procedures are
described.
(RICHARDS, J; ROGERS, T; SWAN, M. (1999) Approaches and
Methods in Language Teaching. Cambridge: CUP. 15th edition)
In accordance with the descriptions of approach, method and technique, the alternative that presents two techniques is: