En la lengua española, los pronombres átonos se combinan entre sí y forman a menudo grupos o
conglomerados (se lo, me las, te los, se me la ), que se colocan también antepuestos o pospuestos al verbo
(…). Nueva gramática básica de la lengua española. – 1ª ed. – Buenos Aires: ESPASA, 2011 Pág. 103
El orden pronominal obedece a las condiciones:
I. La forma se precede siempre a las demás formas. Ejemplo: Se te cayó el lápiz.
II. Los pronombres de acusativo preceden a los de dativo. Ejemplo: Te lo comieron.
III. Las formas reflexivas (incluidas las de los verbos pronominales) preceden al resto de los clíticos. Por lo
tanto, te precede a me en Te me fuiste.
De acuerdo con la gramática normativa de la lengua española:
La Real Academia Española, en la Nueva gramática de le lengua española (2009), clasifica los verbos de
acuerdo con sus funciones sintácticas como: transitivos, intransitivos y copulativos. Algunos verbos transitivos y
muchos intransitivos pueden ser también pronominales. Los verbos llamados reflexivos no forman ninguna
clase especial, son simplemente verbos transitivos cuyo objeto tiene el mismo referente que el sujeto.
Semánticamente, los verbos pueden agruparse en dos grandes clases: clases aspectuales y clases nocionales.
El morfema pronominal átono que caracteriza los verbos pronominales no es argumental, por lo tanto no le
corresponde propiamente una función sintáctica.
Así, el morfema se no se constituye el complemento directo de despertar en El niño se despertó, sino un
segmento que es parte de la constitución léxica del verbo despertarse. Los mismos pronombres pueden ser
también reflexivos, y en tal caso, se interpretan como argumento. (RAE: NGLE 2009, § 41.7.1C).
Un mismo verbo puede ser:
Transitivo no reflexivo – Pedro golpea a Juan.
Transitivo de acción reflexiva. – Pedro se golpea (a sí mismo)
Transitivo de acción recíproca – Pedro y Juan se golpean el uno al otro.
Pronominal intransitivo no reflexivo – Pedro se golpeó en un brazo al caer.
Pronominal transitivo – Pedro se golpeó la cabeza contra la pared.
Observe las frases a continuación y sus respectivos análisis.
I. Come algo antes de salir.
VERBO TRANSITIVO CON PRONOMBRE COMPLEMENTO DIRECTO.
II. Me afeito.
VERBO TRANSITIVO CON VALOR REFLEXIVO.
III. Se aman y se admiran mutuamente.
VERBO TRANSITVO CON VALOR RECÍPROCO.
IV. No me creo esa historia.
VERBO PRONOMINAL
V. No comas tan deprisa.
VERBO TRANSITIVO SIN COMPLEMENTO VERBAL
VI. El pulgón se ha comido el rosal.
VERBO PRONOMINAL CON DATIVO.
Marque opción correcta de las dadas abajo:
Se puede decir que son dos los recursos más utilizados en español para la expresión del futuro: el futuro
morfológico y el perifrástico.
A cerca de la perífrasis Ir a + Infinitivo es correcto decir que:
I. La clasificación más común de esta construcción sintagmática es la de perífrasis incoativa.
II. Algunos autores consideran que constituye una forma aspectual neutra, por lo que sus posibles valores
aspectuales son de carácter léxico contextual.
III. Habitualmente se señala su valor modal intencional y el valor temporal de futuridad inmediata.
IV. En cuanto al grado de certidumbre sobre el cumplimiento de la acción futura, la perífrasis indica un grado
máximo, a diferencia del presente, que supone un grado intermedio, y del futuro morfológico al que se
asigna el grado mínimo.
Marque la alternativa correcta:
Marque la alternativa que mejor completa el diálogo:
A: - No tengo reloj, pero __________ las siete. ¿Dónde está Juan?
B: - No lo sé. Como hoy es viernes, ____________ con sus amigos.
Marque la alternativa en la que todas las palabras son heterosemánticos.
Sobre los géneros textuales es posible afirmar que:
I. La expresión “género textual” es una noción vaga para referirnos a textos materializados.
II. Los géneros textuales no se caracterizan ni se definen por aspectos lingüísticos formales.
III. Son ejemplos de géneros textuales la narración, la argumentación y la descripción.
IV. La comunicación verbal solamente es posible a través de un género textual.
La secuencia correcta sobre las afirmaciones arriba es
Los reflexivos tónicos son términos de preposición. El grupo preposicional que los contiene puede contraer
diversas funciones sintácticas. Nueva gramática básica de la lengua española. – 1ª ed. – Buenos Aires:
ESPASA, 2011 Pág. 101
Considerando las frases:
- Las mamás suelen olvidarse de sí mismas, cuando del cuidado de sus hijos se trata.
- La dedicación a sus hijos constituye para sí misma una cuestión de necesidad psicológica.
Define sintácticamente
En lo concerniente a la enseñanza de lenguas extranjeras para fines específicos, y considerando lo expuesto
en las alternativas I a IV a continuación:
I. La enseñanza de lenguas para fines específicos tiene por finalidad realizar un abordaje centrado en el
aprendiz y en su área de actuación profesional o académica.
II. Es fundamental que el plan de enseñanza de lenguas extranjeras para fines específicos considere los tipos
de registros, las habilidades lingüísticas imbricadas en el proceso comunicativo correspondiente a la
necesidad comunicativa objeto de interés del aprendiz.
III. Los aspectos que deben ser considerados en un plan de enseñanza de una LE para fines específicos deben
ser puramente los lingüísticos y terminológicos.
IV. En la formación de docentes para la enseñanza de LE’s para fines específicos se deben considerar
cuestiones relacionadas a la lingüística aplicada y las implicaciones sociolingüísticas, educativas y culturales
imbricados en el proceso enseñanza-aprendizaje.
Marque la única opción correcta
Respecto al uso de la literatura en la clase de E/LE se puede decir que:
I. Algunos de los argumentos que fundamentan el potencial lingüístico de las tareas literarias, se refieren al
hecho de que la literatura refleja el uso social del idioma.
II. Permite el acceso a una multiplicidad de géneros.
III. Favorece la problematización de los aspectos éticos y políticos inherentes al uso social de la lengua.
IV. No exige el trabajo conjugado de los aspectos estructurales y semánticos del lenguaje.
Marque la alternativa correcta.
Observe las sentencias:
I. ¿Podía hablar contigo un rato?
II. Perdona, ¿cómo te llamabas?
III. No sabía que estabas en el paro.
En cuanto al uso del pretérito imperfecto de indicativo, se puede decir que indica, en las sentencias arriba,
respectivamente:
Las palabras que mejor completan los huecos en el texto son, respectivamente:
Al carecer de acento, los pronombres átonos se apoyan fonéticamente en el verbo, por lo que se llaman
pronombres clíticos. Nueva gramática básica de la lengua española. – 1ª ed. – Buenos Aires: ESPASA, 2011
Pág. 97
Considerando los pronombres átonos destacados en las frases:
Me regaló un libro, luego lo leí.
Después de unos meses de ahorro, pudo regalárselo.
Define lo como:
En la tabla abajo son presentadas algunas frases en portugués y la traducción de las mismas al español,
considerando aspectos de uso.
Considerando las frases dadas, si necesitara establecer regla/reglas, ¿Cuál/cuales de la/las dada/dadas a
continuación sería/serían la/las más adecuada/adecuadas?
I. En la actualidad, casi no se usa el futuro del subjuntivo en español, ya en portugués el uso de éste tiempo
verbal es muy común todavía.
II. En español las frases introducidas por la partícula temporal cuando el verbo se conjuga en presente de
subjuntivo, y las introducidas la partícula condicional si en presente de indicativo.
III. Considerando la oración en español en 6, se puede establecer que desde el punto de vista gramatical es
una frase imposible.
IV. Considerando la oración en español en 6, se puede establecer que es una frase posible gramaticalmente
pero de uso poco amplio.
Marque la única alternativa correcta:
Observe los fragmentos de Como agua para chocolate. 8ª ed. – Buenos Aires: Debolsillo, 2007, obra de la
escritora mexicana Laura Esquivel.
“La cebolla tiene que estar finamente picada” (página 11)
“Hay que tener cuidado de freír el chorizo para las tortas a fuego muy lento, para que de esta
manera quede bien cocido, pero sin dorarse excesivamente” (página 14)
“Dicen que Tita era tan sensible que desde que estaba en el vientre de mi bisabuela lloraba y
lloraba cuando ésta picaba cebolla” (página 11)
“Para ella reír era una manera de llorar” (página 12)
“Los olores tienen la característica de reproducir tiempos pasados junto con sonidos y olores nunca
igualados en el presente” (página 14)
“Sabes muy bien que por ser la más chica de las mujeres a ti te corresponde cuidarme hasta el día
de mi muerte” (página 16)
“¡Tú no opinas nada y se acabó!” (página 16)… “En la familia De la Garza se obedecía y punto”
(página 17)
“¡Uno no puede cambiar unos tacos por unas enchiladas así como así!” (página 19)
“No, papá, me caso sintiendo un inmenso e imperecedero amor por Tita!” (página 20)
“En ese momento comprendió perfectamente lo que debe sentir la masa de un buñuelo al entrar en
contacto con el aceite hirviendo” (página 21)
“Ni esa noche ni muchas otras mientras vivió logró controlar el frío” (página 23)
Considerando elementos textuales, se puede decir que:
I. La narración es el único genero textual que puede ser explorado en esta obra por el profesor de E/LE.
II. De acuerdo con la tipología literaria hispánica, Como agua para chocolate es clasificada como novela,
que tiene estilo particular dado que emplea un realismo mágico.
III. Como agua para chocolate puede ser considerada una obra de pluralidad discursiva, explicitada, incluso,
por la estructura híbrida de la novela. Pudiendo este tipo de obra literaria ser un recurso bastante
significativo para la enseñanza de E/LE.
IV. Los temas universales tratados en las obras literarias, el texto literario visto como material autentico, y el
carácter lúdico intrínseco a la lectura de obras literarias son factores que pueden contribuir para el
desarrollo de las habilidades lingüísticas de los aprendientes de una lengua extranjera.
Marque la única opción correcta:
Teniendo en cuenta las frases dadas abajo:
- Ojalá que Juan PUEDA venir.
- Ojalá que Juan PUDIERA/PUDIESE venir.
- Ojalá que Juan HAYA IDO a su entrevista.
- Ojalá que Juan HAYA TENIDO éxito en su entrevista.
- Ojalá que Juan HUBIERA/HUBIESE PODIDO venir.
Puede decir que:
I. Todas las formas verbales corresponden al modo subjuntivo.
II. Las formas verbales corresponden a los tiempos: presente, el imperfecto, el pretérito perfecto y el pluscuamperfecto.
III. La elección de las formas verbales no implican cambios de sentido.
IV. Las formas verbales elegidas implican cambios semánticos.
Marque la opción correcta