Ir para o conteúdo principal

Questões de Concurso – Aprova Concursos

Milhares de questões com o conteúdo atualizado para você praticar e chegar ao dia da prova preparado!


Exibir questões com:
Não exibir questões:
Minhas questões:
Filtros aplicados:

Dica: Caso encontre poucas questões de uma prova específica, filtre pela banca organizadora do concurso que você deseja prestar.

Exibindo questões de 451 encontradas. Imprimir página Salvar em Meus Filtros
Folha de respostas:

  • 1
    • Certo
    • Errado
  • 2
    • Certo
    • Errado
  • 3
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 4
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 5
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 6
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 7
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 8
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 9
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 10
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 11
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 12
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 13
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 14
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 15
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e

Considerando o disposto na Lei n.º 10.436/2002, julgue os itens

subsequentes.

A LIBRAS é reconhecida como meio legal de comunicação e

expressão, assim como outros recursos a ela associados.

Julgue os itens seguintes, com base no disposto no

Decreto n.º 5.626/2005

Considera-se deficiência auditiva a perda unilateral, parcial ou

total, da capacidade auditiva para sons de trinta decibéis ou

mais, aferida por audiograma nas frequências de 500 Hz,

1.000 Hz, 2.000 Hz e 3.000 Hz.

Lacerda (2010) aborda, em seu artigo, que um discurso é sempre constituído por diversas linguagens sociais. Nesta perspectiva, a palavra não tem um sentido único, mas possui uma multiplicidade de sentidos, que são produzidos na enunciação, no acontecimento e na interação social. É exatamente neste terreno pantanoso e plural que atua o tradutor/intérprete, elegendo os sentidos que lhe parecem os mais promissores para serem transpostos para uma outra língua em cada processo tradutório. De acordo com o texto, a posição de um intérprete é a de

De acordo com o Decreto 5626/2005 e com o PNE, a Libras-Tátil está entre as mobilidades de comunicação para pessoa surdacega. O conceito coerente sobre essa mobilidade é

A Fonética e a Fonologia das Línguas de Sinais são áreas da Linguística que estudam as unidades mínimas dos sinais que não apresentam significado isoladamente. Analise as afirmativas abaixo sobre a Fonética e a Fonologia nas Línguas de Sinais: I- A principal preocupação da Fonética é descrever as unidades mínimas dos sinais. II- A Fonética é um ramo da Linguística que objetiva identificar a estrutura e a organização dos constituintes fonológicos, propondo modelos descritivos e explanatórios. III- A Fonética é a área que investiga o aspecto material das unidades mínimas das Línguas de Sinais. IV- A Fonologia das Línguas de Sinais descreve as propriedades fí- sicas, articulatórias e perceptivas de configuração e orientação de mãos, movimento, locação, expressão corporal e facial. V- A Fonologia estuda as diferenças percebidas e produzidas relacionadas às diferenças de significado. Estão corretas as afirmativas

Atribua (V ) verdadeiro ou (F ) falso às seguintes afirmativas e aponte a alternativa correta. ( ) O "professor-intérprete" deve ser o profissional cuja carreira é a do magistério e cuja atuação na rede de ensino pode efetivar-se com dupla função: docente e intérprete em contexto de sala de aula.
( ) O intérprete especialista para atuar na área da educação deverá ter um perfil para intermediar as relações entre os professores e os alunos, bem como, entre os colegas surdos e os colegas ouvintes.
( ) O intérprete educacional é aquele que atua como profissional intérprete de língua de sinais na educação.
( ) Os intérpretes-tutores deveriam estar preparados para trabalharem com as diferentes áreas do ensino.
( ) O intérprete de língua de sinais poderá atuar na educação infantil, na educação fundamental, no ensino médio, no nível universitário e no nível de pós-graduação.

Chuchotage, termo em francês usado para interpretação sussurrada é o modo de

interpretação no qual o intérprete se senta próximo ao ouvinte e interpreta a mensagem

apresentada em outra língua. Em que circunstâncias essa interpretação é realizada?

Considere as afirmativas a seguir a respeito do intérprete. Ele precisa. ? Ter um excelente conhecimento do par linguístico com o qual trabalha. ? Ter habilidade para transferir uma mensagem na língua fonte para a língua alvo sem influência da língua fonte. ? Buscar conhecimentos específicos para compreender o conteúdo de uma mensagem que está sendo interpretada. Tais afirmativas referem-se à

Uma função fonológica na língua de Sinais pode ser observada na análise de pares mínimos quando apenas uma unidade implica mudança de significado. São exemplos de pares mínimos em Libras:

Em Libras, como nas línguas orais, o sentido de uma frase pode ser modificado em função de um único sinal. Por exemplo, um sinal pode significar um verbo ou um substantivo. Assinale a alternativa que apresenta duas palavras que possuem o mesmo sinal, seja para o verbo seja para o substantivo.

A partir de um ano da publicação deste Decreto, as instituições federais de ensino da educação básica e da educação superior devem incluir, em seus quadros, em todos os níveis, etapas e modalidades, o tradutor e intérprete de LIBRAS - Língua Portuguesa, para viabilizar o acesso à comunicação, à informação e à educação de alunos surdos. (Capítulo V, Art. 21 do Decreto 5626/05) De acordo com a referência citada, considere as afirmativas a seguir. I.O tradutor/intérprete deverá atuar nos processos seletivos para cursos nas instituições de ensino. II.O tradutor/intérprete deverá atuar como apoio ao docente na tradução das avaliações orais. III.O tradutor/intérprete atuará nas salas de aula para viabilizar o acesso dos alunos ao conhecimento e conteúdos curriculares, em todas as atividades didáticopedagógicas. IV.O tradutor/intérprete atuará no apoio à acessibilidade aos servidores e às atividadesfim da instituição de ensino V.O tradutor/intérprete atuará em parceria com todos os profissionais da instituição em atividades internas e externas a fim de viabilizar a interação entre ouvintes e surdos. Assinale a alternativa que apresenta apenas afirmativas corretas.

A primeira escola de surdos no Brasil, já recebeu vários nomes ao longo de sua existência, atualmente esta importante instituição, referência na área da surdez, é denominada como:

A profissão do tradutor e intérprete da Língua Brasileira de Sinais foi regulamentada pela Lei Nº 12.319/ 10. De acordo com a Lei citada, no âmbito educacional, compete a esse profissional: I- Interpretar, em Língua Brasileira de Sinais - Língua Portuguesa, as atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvidas nas instituições de ensino nos níveis fundamental, médio e superior, e avaliar o desempenho da aprendizagem dos conteúdos curriculares. II- Atuar nos processos seletivos para cursos na instituição de ensino e nos concursos públicos. III- Efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdos-cegos e ouvintes, por meio da Libras para a língua oral e viceversa. IV- Atuar no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim das instituições de ensino. Assinale a alternativa correta

De acordo com Strobel (2008) e Padden e

Humphries (2000) no que se refere à comunidade

surda, povo surdo, e cultura surda é correto afirmar

que:

I- Na comunidade surda pode haver sujeitos

surdos e ouvintes.

II- Os membros de uma cultura surda podem

ser pertencentes aos povos surdos e aos

povos ouvintes.

III- “Povo surdo" se refere aos sujeitos surdos

que não habitam no mesmo local, mas

que estão ligados por uma origem, por um

código ético de formação visual,

independente do grau de evolução

linguística, tais como a língua de sinais, a

cultura surda e quaisquer outros laços.

Assinale a alternativa correta:

As autoras Quadros e Karnopp (2004) afirmam que na Língua Portuguesa a fonologia busca interpretar os sons da fala (da fonética), tendo como base os sistemas de sons das línguas e os modelos teóricos disponíveis. Tal conceito também se aplica na Língua de Sinais. Como seria?

© Aprova Concursos - Al. Dr. Carlos de Carvalho, 1482 - Curitiba, PR - 0800 727 6282