Ir para o conteúdo principal
Milhares de questões atuais de concursos.

Questões de Concurso – Aprova Concursos

Milhares de questões com o conteúdo atualizado para você praticar e chegar ao dia da prova preparado!


Exibir questões com:
Não exibir questões:
Minhas questões:
Filtros aplicados:

Dica: Caso encontre poucas questões de uma prova específica, filtre pela banca organizadora do concurso que você deseja prestar.

Exibindo questões de 45 encontradas. Imprimir página Salvar em Meus Filtros
Folha de respostas:

  • 1
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 2
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 3
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 4
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 5
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 6
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 7
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 8
    • a
    • b
    • c
    • e
  • 9
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 10
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 11
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 12
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 13
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 14
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 15
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e

A concepção de currículo, pautada no multiculturalismo, reconhece as diferentes situações sociais e repertórios culturais presentes nas salas de aula e nas relações de poder. O currículo nessa perspectiva parte do reconhecimento dessas diferenças, da heterogeneidade cultural. Para tanto é necessário, dentre outros aspectos, que:

Al carecer de acento, los pronombres átonos se apoyan fonéticamente en el verbo, por lo que se llaman pronombres clíticos. Nueva gramática básica de la lengua española. – 1ª ed. – Buenos Aires: ESPASA, 2011 Pág. 97
Considerando los pronombres átonos destacados en las frases:
Me regaló un libro, luego lo leí.
Después de unos meses de ahorro, pudo regalárselo.
Define lo como:

En la tabla abajo son presentadas algunas frases en portugués y la traducción de las mismas al español,

considerando aspectos de uso.


Considerando las frases dadas, si necesitara establecer regla/reglas, ¿Cuál/cuales de la/las dada/dadas a

continuación sería/serían la/las más adecuada/adecuadas?

I. En la actualidad, casi no se usa el futuro del subjuntivo en español, ya en portugués el uso de éste tiempo

verbal es muy común todavía.

II. En español las frases introducidas por la partícula temporal cuando el verbo se conjuga en presente de

subjuntivo, y las introducidas la partícula condicional si en presente de indicativo.

III. Considerando la oración en español en 6, se puede establecer que desde el punto de vista gramatical es

una frase imposible.

IV. Considerando la oración en español en 6, se puede establecer que es una frase posible gramaticalmente

pero de uso poco amplio.

Marque la única alternativa correcta:

Observe los fragmentos de Como agua para chocolate. 8ª ed. – Buenos Aires: Debolsillo, 2007, obra de la escritora mexicana Laura Esquivel.
“La cebolla tiene que estar finamente picada” (página 11)
“Hay que tener cuidado de freír el chorizo para las tortas a fuego muy lento, para que de esta manera quede bien cocido, pero sin dorarse excesivamente” (página 14)
“Dicen que Tita era tan sensible que desde que estaba en el vientre de mi bisabuela lloraba y lloraba cuando ésta picaba cebolla” (página 11)
“Para ella reír era una manera de llorar” (página 12)
“Los olores tienen la característica de reproducir tiempos pasados junto con sonidos y olores nunca igualados en el presente” (página 14)
“Sabes muy bien que por ser la más chica de las mujeres a ti te corresponde cuidarme hasta el día de mi muerte” (página 16)
“¡Tú no opinas nada y se acabó!” (página 16)… “En la familia De la Garza se obedecía y punto” (página 17)
“¡Uno no puede cambiar unos tacos por unas enchiladas así como así!” (página 19)
“No, papá, me caso sintiendo un inmenso e imperecedero amor por Tita!” (página 20)
“En ese momento comprendió perfectamente lo que debe sentir la masa de un buñuelo al entrar en contacto con el aceite hirviendo” (página 21)
“Ni esa noche ni muchas otras mientras vivió logró controlar el frío” (página 23)
Considerando elementos textuales, se puede decir que:
I. La narración es el único genero textual que puede ser explorado en esta obra por el profesor de E/LE.
II. De acuerdo con la tipología literaria hispánica, Como agua para chocolate es clasificada como novela, que tiene estilo particular dado que emplea un realismo mágico.
III. Como agua para chocolate puede ser considerada una obra de pluralidad discursiva, explicitada, incluso, por la estructura híbrida de la novela. Pudiendo este tipo de obra literaria ser un recurso bastante significativo para la enseñanza de E/LE.
IV. Los temas universales tratados en las obras literarias, el texto literario visto como material autentico, y el carácter lúdico intrínseco a la lectura de obras literarias son factores que pueden contribuir para el desarrollo de las habilidades lingüísticas de los aprendientes de una lengua extranjera.
Marque la única opción correcta:

Teniendo en cuenta las frases dadas abajo: - Ojalá que Juan PUEDA venir.
- Ojalá que Juan PUDIERA/PUDIESE venir.
- Ojalá que Juan HAYA IDO a su entrevista.
- Ojalá que Juan HAYA TENIDO éxito en su entrevista.
- Ojalá que Juan HUBIERA/HUBIESE PODIDO venir.
Puede decir que:
I. Todas las formas verbales corresponden al modo subjuntivo.
II. Las formas verbales corresponden a los tiempos: presente, el imperfecto, el pretérito perfecto y el pluscuamperfecto.
III. La elección de las formas verbales no implican cambios de sentido.
IV. Las formas verbales elegidas implican cambios semánticos.
Marque la opción correcta

Considere las afirmaciones siguientes: I. Es frecuente el uso de verbos unipersonales conjugados en Hispanoamérica, como “Hacen dos años que no lo veo.”
II. En Hispanoamérica, hay preferencia por el Pretérito Indefinido en vez del Pretérito Perfecto Compuesto.
III. Hay alternancia del uso de tú y vos en varios países de Hispanoamérica, lo que no existe en España.
IV. En Hispanoamérica, se utiliza usted tanto para tratamiento formal como para informal.
Con respeto a las diferencias entre el español peninsular y el de Hispanoamérica:

Marque la alternativa que mejor completa el diálogo abajo: A: -El otro día _________ a Laura en la calle.
B: -¿Verdad? ¿Y qué te _____________?
A: -Pues… que este mes ____________. Ahora vive en un piso.

Marque la alternativa correcta en cuanto al uso de los verbos subrayados.

La frase: “Vivimos en la era del recorte presupuestario,…” significa en el texto:

Desde o ano de 2007, as instituições públicas federais de educação profissional implantaram em suas ações, o Programa Nacional de Integração da Educação Profissional com a Educação Básica na Modalidade de Educação de Jovens e Adultos – PROEJA. Sobre o PROEJA, podemos afirmar que:
I. Os cursos de educação profissional técnica de nível médio do PROEJA deverão contar com carga horária mínima de três mil e quatrocentas horas.
II. O aluno que demonstrar a qualquer tempo aproveitamento no curso de educação profissional técnica de nível médio, no âmbito do PROEJA, fará jus à obtenção do correspondente diploma, com validade nacional, tanto para fins de habilitação na respectiva área profissional, quanto para atestar a conclusão do ensino médio, possibilitando o prosseguimento de estudos em nível superior.
III. O PROEJA abrangerá somente os cursos e programas de educação profissional técnica de nível médio.
Estão corretas as afirmativas:

Considerando la frase “El padre le daba una beca todos los meses, por ello no padecía laceria”, define la palabra destacada como:

Considerando las formas verbales en español SALDRÉ – PODRÉ – TENDRÉ – VENDRÉ
Concluye que:
I. Todas las formas verbales corresponden al futuro del subjuntivo.
II. Todas las formas son resultantes de un proceso lingüístico que se puede describir como síncope de -e e -i
+ interposición de la oclusiva “d” entre la última consonante de la raíz y la r del infinitivo.
III. Que estos mismos verbos, en el condicional del español no sufren el mismo proceso lingüístico.
IV. Que todas las formas verbales dadas corresponden a la 1ª persona del singular del futuro simple.
Marque la única alternativa correcta:

MILANI, 2003 página 229 afirma que, según la Real Academia Española, aunque en la lengua literaria se procure mantener claramente la diferencia entre los tiempos verbales pretérito indefinido y pretérito perfecto, en la práctica, se nota cierta preferencia por el uso de uno en determinadas regiones de España y de América Hispánica (…) en Argentina por ejemplo, se observa la preferencia por el uso del pretérito indefinido.
Considerando la lengua materna de aprendientes brasileños, y considerando los pares de frases dadas a continuación
- He visto a Marta.
- Tenho visto Marta.
- Vi a Marta.
- Vi Marta.
Se puede decir que:
I. Desde el punto de vista temporal, en portugués y en español las frases tienen siempre el mismo sentido. II. En la frase en español en la que la forma verbal se presenta en el pretérito perfecto, el sentido puede expresar frecuencia y/o relación con el tiempo presente, dependiendo del contexto.
III. Considerando lo que dice MILANI, en Argentina, cuando el hablante desea expresar una acción PASADA la forma más usual, de las frases dadas es “Vi a Marta”.
Marca la única alternativa correcta

A partir de las oraciones dadas - Ojalá que el examen SEA fácil.
- El profesor me ha sugerido que LEA novelas en español.
- No nos parece que este curso SEA tan fácil como nos dijeron.
- Más vale que me DIGAS la verdad ahora mismo.
- Dile a tu hermano que me DEVUELVA el libro.
- Llámeme cuando usted CREA más conveniente.
Deduce que:
I. Todas las formas verbales destacadas son formas del indicativo y expresan en el orden en que están dispuestas: deseo, consejo, duda, opinión, pedido, idea.
II. Todas las formas verbales destacadas son formas del subjuntivo y expresan en el orden en que están dispuestas: deseo, consejo, duda, opinión, pedido, idea.
III. Teniendo en cuenta la tradición gramatical hispana es correcto decir que “el subjuntivo sería el modo de la duda, de la posibilidad o de la irrealidad”.
IV. El enfoque que se ha dado tradicionalmente al análisis de la oposición indicativo/subjuntivo es en términos de realidad/irrealidad, certidumbre/incertidumbre, objetividad/subjetividad.
V. La explicación más general sobre el valor de la oposición entre indicativo y subjuntivo es la que sostiene que el indicativo se utiliza cuando hay aserción, mientras que el subjuntivo es el modo que se emplea cuando no hay aserción o ésta no resulta suficientemente independizada.
Marque la única opción correcta:

Marque la única alternativa gramaticalmente correcta:

© Aprova Concursos - Al. Dr. Carlos de Carvalho, 1482 - Curitiba, PR - 0800 727 6282