Acerca da classificação dos documentos quanto ao gênero, marque a alternativa correspondente aos documentos Filmográficos.
Segundo as recomendações para a construção, adaptação e reforma de edifícios que atendam às funções específicas de um arquivo permanente, publicadas no site do Conselho Nacional de Arquivos (CONARQ), um arquivo DEVE oferecer: I - Área reservada ao trabalho técnico e aos depósitos, totalmente vedada ao público. II - Área administrativa, parcialmente vedada ao público. III - Área Pública. Está(ão) CORRETA(S):
As operações básicas utilizadas em bases de dados relacionais para criação, consulta, atualização e destruição de dados também são referenciadas por seu acrônimo na língua inglesa, o CRUD. Fazendo o mapeamento do termo CRUD para o padrão ISO/SQL, na prática, teremos a seguinte sequência:
Com as afi rmações sobre a linguagem
de programação Python3 , analise as assertivas
abaixo:
I - O Python3 possui suporte nativo a arquivos CSV (Comma Separated Values) e podemos utilizar suas funcionalidades importando o módulo correspondente com o comando import csv
II - No Python3, qualquer objeto pode ser testado no estilo verdadeiro ou falso em condicionais ou operações booleanas, por exemplo, uma lista vazia retorna False.
III - O Python3 possui o pdb, um debugger iterativo de código fonte.
IV - No Python3, uma Tupla é uma sequência mutável onde podemos inserir elementos ao final.
Assinale a alternativa CORRETA:
Em uma instalação e confi guração padrão Linux, existe um arquivo de confi guração onde podemos encontrar uma lista de portas conhecidas contendo serviços, portas e protocolos utilizados por diversos DAEMONs. O arquivo citado é bastante útil quando necessitamos consultar as portas e protocolos padrões onde um serviço opera. Dentre as opções abaixo, estamos nos referindo ao arquivo:
Os comandos no sistema Linux que exibem o nome do computador na rede e o nome que foi utilizado para fazer login no sistema são RESPECTIVAMENTE:
A doença cárie é uma doença infecciosa e transmissível. Essa afi rmação é:
Paciente de 18 anos sofreu um trauma do tipo luxação lateral em que no elemento 11 sofreu deslocamento em direção palatal. Dente não apresenta mobilidade e durante o teste de percussão observa-se som metálico, sugerindo fratura alveolar localizada. O teste de sensibilidade foi negativo. E radiograficamente apresenta alargamento do espaço periodontal e o paciente não apresenta nenhum problema de saúde descrito na anamnese. O procedimento adequado é:
“As línguas de sinais utilizam as
expressões faciais e corporais para estabelecer
tipos de frases, como as entonações na língua
portuguesa; por isso, para perceber se uma frase
em LIBRAS está na forma afi rmativa, exclamativa,
interrogativa, negativa ou imperativa, precisa-se
estar atento às”:
FELIPE, Tanya A. Libras em contexto: curso básico. 8 ed.
Rio de Janeiro: WalPrint Gráfi ca e Editora, 2007
No decorrer do tempo, vários estudiosos
já desenvolveram e/ou adaptaram um sistema
de notação para o registro das línguas de sinais.
Dentre os autores abaixo, assinale a opção em
que há o nome do autor do sistema de escrita de
sinais MAIS ANTIGO.
Segundo Wadensjö (1998) citado por Leite
(2004), ao analisar a maior parte dos enunciados do
intérprete, verifi cou que estes são reformulações
dos enunciados originais e denominou os
enunciados dos intérpretes como transladações
(renditions). A transladação é defi nida como um
texto contínuo que corresponde a um enunciado
falado por um intérprete, com base no original,
isto é, no enunciado imediatamente precedente.
LEITE, Emeli Marques Costa. A atuação do intérprete de
LIBRAS no contexto da sala de aula inclusiva. Anais do
Congresso de Educação de Surdos: Múltiplas Faces do
Cotidiano Escolar. INES, Rio de Janeiro, 2004
A respeito da classifi cação da transladação,
assinale (V ) para VERDADEIRO e (F ) FALSO:
( ) Transladação expandida (expanded
renditions), isto é, aumentada. É um texto
que acrescenta ao enunciado original mais
informações claramente expressas.
( ) Transladação reduzida (reduced renditions).
É um texto que apresenta menos
informações claramente expressas do que
as do discurso original.
( ) Transladação de duas ou mais partes.
Este tipo de transladação consiste de dois
enunciados do intérprete que correspondem
a um enunciado do original, que é dividido em
duas partes por meio de um outro enunciado
original, cujo conteúdo proposicional não é
refl etido na transladação.
( ) Transladação zero. É um enunciado de
iniciativa e responsabilidade do intérprete
e que não corresponde à tradução do
enunciado original.
( ) Não transladação. Acontece quando o
enunciado original não é traduzido pelo
intérprete.
Strobel, em “História dos surdos: representações ‘mascaradas’ das identidades surdas” (2007, p. 32) sintetiza a representação do POVO SURDO, nas seguintes características, EXCETO:
A cena,de tão cotidiana,já não causa mais estranheza a Isabel Swan. Ao botar o barco nas águas da Baía de Guanabara,a velejadora precisa se desvencilhar de sacos plásticos, tampinhas de refrigerantes, latas, palitos de sorvete. Um dos cartões-postais cariocas recebe diariamente uma média de cem toneladas de lixo flutuante, carregado pelos rios que cortam a região metropolitana do Rio de Janeiro.
ALENCAR, E. Toneladas de descaso. O Globo, 28 abr. 2013 (adaptado)
o problema ambiental descrito tem sua causa associada à
Estamos, pois, de acordo quando, ao ver algum objeto, dizemos: "Este objeto que estou vendo agora tem tendência para assemelhar-se a um outro ser, mas, por ter defeitos, não consegue ser tal como o ser em questão, e lhe é, pelo contrário, inferior". Assim, para podermos fazer estas reflexões, é necessário que antes tenhamos tido ocasião de conhecer esse ser de que se aproxima o dito objeto, ainda que imperfeitamente.
PLATÃO, Fédon. São Paulo: Abril CuLTURAl, 1972.
Na epistemologia platônica, conhecer um determinado objeto implica
No aniversário do primeiro decênio da Marcha sobre Roma, em outubro de 1932, Mussolini irá inaugurar sua Via dell Impero; a nova Via Sacra do Fascismo, ornada com estátuas de César, Augusto, Trajano, servirá ao culto do antigo e à glória do Império Romano e de espaço comemorativo do ufanismo italiano. Às sombras do passado recriado ergue-se a nova Roma, que pode vangloriar-se e celebrar seus imperadores e homens fortes; seus grandes poetas e apólogos como Horácio e Virgílio.
SILVA, G. História antiga e usos do passado um estudo de apropriações da Antiguidade-sob o regime de Vichy. São Paulo: Annablume, 2007 (adaptado)
A retomada da Antiguidade clássica pela perspectiva do patrimônio cultural foi realizada com o objetivo de