Ir para o conteúdo principal

Questões de Concurso – Aprova Concursos

Milhares de questões com o conteúdo atualizado para você praticar e chegar ao dia da prova preparado!


Exibir questões com:
Não exibir questões:
Minhas questões:
Filtros aplicados:

Dica: Caso encontre poucas questões de uma prova específica, filtre pela banca organizadora do concurso que você deseja prestar.

Exibindo questões de 25984 encontradas. Imprimir página Salvar em Meus Filtros
Folha de respostas:

  • 1
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 2
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 3
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 4
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 5
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 6
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 7
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 8
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 9
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 10
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 11
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 12
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 13
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 14
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 15
    • a
    • b
    • c
    • d

Quanto à classificação das palavras sublinhadas, numerar a 2ª coluna de acordo com a 1ª e, após, assinalar a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: (1) Adjetivo.
(2) Advérbio.
(3) Substantivo.
(---) “... a decoração de apenas um dos...”
(---) “O desmatamento decorrente da ocupação...”
(---) “... dominado por uma família diferente...”

Marcar C para as frases com concordância nominal ou verbal Certa, E para as Erradas e, após, assinalar a alternativa que apresenta a sequência CORRETA:
(---) Devem fazer horas que estou esperando o resultado do exame.
(---) Hajam vista as reações, o comentário do professor foi infeliz para o momento.
(---) Queremos que as questões da prova sejam o mais fáceis possível.
(---) Choveu ofertas nas lojas de eletrodomésticos.

Considerando-se a representação semântica da

palavra “vendo" no contexto da tirinha abaixo, é

CORRETO afirmar que ocorre:


Antigamente, as pessoas sabiam de cor o nome

de ruas e o melhor trajeto para qualquer canto da cidade.

O conhecimento que hoje vive restrito ___ cabeça dos

taxistas foi transferido quase que por completo aos

auxiliares de navegação via satélite (o mais famoso deles

sendo o Sistema de Posicionamento Global - GPS). Essa

mudança modifica fortemente nossa capacidade cognitiva

para localização. Segundo uma pesquisa inglesa, quando

utilizamos o serviço do GPS para nos locomover, é como

se “desligássemos" algumas áreas de nosso cérebro.

Os pesquisadores analisaram o cérebro de 24

voluntários, colocados em um simulador de navegação

que recriava ___ vizinhança de Soho, bairro da região

central de Londres. Eles tinham de chegar a um destino

predeterminado, se locomovendo por ruas da área no

menor caminho possível. A análise monitorava o

comportamento da região do cérebro associada ___

memória e localização e da região ligada ao planejamento

e tomada de decisão.

Enquanto “dirigiam" pela cidade sem a ajuda do

GPS, os participantes mantinham um número muito maior

de funções cerebrais. Eram registrados picos de atividade

quando eles entravam em novas ruas e quando se

deparavam com várias opções de caminhos. Da mesma

maneira, áreas ligadas ao planejamento eram acionadas

quando precisavam reorientar a rota. Quando auxiliados

por serviços de localização, no entanto, as mesmas

regiões permaneciam sem atividade. “Quando a

tecnologia diz para você aonde ir, essas partes do cérebro

simplesmente não respondem aos estímulos da cidade. É

como se nosso cérebro desligasse o interesse nas ruas

___ volta", disse Hugo Spiers ao jornal britânico The

Guardian.

http://super.abril.com.br/tecnologia... - adaptado

Considerando-se o uso ou não da crase, assinalar a alternativa que preenche as lacunas do texto CORRETAMENTE:

Assinalar a alternativa que preenche as lacunas abaixo CORRETAMENTE: __________ você chegou atrasado na sexta? __________? __________ perdi o ônibus...

Com relação à classificação do sujeito, numerar a 2ª coluna de acordo com a 1ª e, após, assinalar a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: (1) Sujeito simples. (2) Sujeito indeterminado. (3) Sujeito inexistente. (---) São 200 quilômetros daqui até a capital. (---) Eu segui em frente até o final da rua. (---) Não se trata simplesmente de resolver o conflito. (---) Acabaram mudando todo o plano.

Assinalar a alternativa que preenche as lacunas do texto CORRETAMENTE:

Considerando-se a norma ortográfica vigente, assinalar a alternativa INCORRETA:

Com relação ao texto, analisar os itens abaixo: I - Depois de entender que determinado barulho é apenas repetição, o cérebro humano consegue dar menos atenção a esse som.
II - O sistema automático de filtragem sensorial do cérebro torna possível deixar de prestar atenção em algo para focar em outra coisa.
III - O estudo indica que pessoas mais criativas conseguem escolher quando dedicar mais ou menos atenção a distrações externas.
Está(ão) CORRETO(S ):

Assinale a alternativa que apresenta uma palavra escrita de forma INADEQUADA ao contexto no qual está inserida.

Leia a oração abaixo.
“Trabalhar ali, todos os dias, com pessoas tão queridas e experiências tão benéficas, era um grande previlégio.”
A oração acima apresenta um ERRO de

Leia o texto abaixo e responda às questões de 1 a 7:

ENTÃO, ADEUS!

(Lygia Fagundes Telles)

Isto aconteceu na Bahia, numa tarde em que eu visitava

a mais antiga e arruinada igreja que encontrei por lá, perdida na

última rua do último bairro. Aproximou-se de mim um padre

velhinho, mas tão velhinho, tão velhinho que mais parecia feito

de cinza, de teia, de bruma, de sopro do que de carne e osso.

Aproximou-se e tocou o meu ombro:

— Vejo que aprecia essas imagens antigas — sussurroume

com sua voz débil. E descerrando os lábios murchos num

sorriso amável: - Tenho na sacristia algumas preciosidades. Quer

vê-las?

Solícito e trêmulo foi-me mostrando os pequenos

tesouros da sua igreja: um mural de cores remotas e tênues como

as de um pobre véu esgarçado na distância; uma Nossa Senhora

de mãos carunchadas e grandes olhos cheios de lágrimas; dois

anjos tocheiros que teriam sido esculpidos por Aleijadinho, pois

dele tinham a inconfundível marca nos traços dos rostos severos

e nobres, de narizes já carcomidos... Mostrou-me todas as

raridades, tão velhas e tão gastas quanto ele próprio. Em

seguida, desvanecido com o interesse que demonstrei por tudo,

acompanhou-me cheio de gratidão até a porta.

— Volte sempre — pediu-me.

— Impossível — eu disse. — Não moro aqui, mas, em todo

o caso, quem sabe um dia... — acrescentei sem nenhuma

esperança.

— E então, até logo! — ele murmurou descerrando os

lábios num sorriso que me pareceu melancólico como o destroço

de um naufrágio.

Olhei-o. Sob a luz azulada do crepúsculo, aquela face

branca e transparente era de tamanha fragilidade, que cheguei a

me comover. Até logo?... "Então, adeus!", ele deveria ter dito. Eu

ia embarcar para o Rio no dia seguinte e não tinha nenhuma ideia

de voltar tão cedo à Bahia. E mesmo que voltasse, encontraria

ainda de pé aquela igrejinha arruinada que achei por acaso em

meio das minhas andanças? E mesmo que desse de novo com

ela, encontraria vivo aquele ser tão velhinho que mais parecia um

antigo morto esquecido de partir?!...

Ouça, leitor: tenho poucas certezas nesta incerta vida,

tão poucas que poderia enumerá-las nesta breve linha. Porém,

uma certeza eu tive naquele instante, a mais absoluta das

certezas: "Jamais o verei." Apertei-lhe a mão, que tinha a mesma

frialdade seca da morte.

— Até logo! - eu disse cheia de enternecimento pelo seu

ingênuo otimismo.

Afastei-me e de longe ainda o vi, imóvel no topo da

escadaria. A brisa agitava-lhe os cabelos ralos e murchos como

uma chama prestes a extinguir-se. "Então, adeus!", pensei

comovida ao acenar-lhe pela última vez. "Adeus."

(...)

Durante o jantar ruidoso e calorento, lembrei-me de

Kipling. "Sim, grande e estranho é o mundo. Mas principalmente

estranho..."

Meu vizinho da esquerda quis saber entre duas garfadas:

— Então a senhora vai mesmo nos deixar amanhã?

Olhei para a bolsa que tinha no regaço e dentro da qual

já estava minha passagem de volta com a data do dia seguinte.

E sorri para o velhinho lá na ponta da mesa.

— Ah, não sei... Antes eu sabia, mas agora já não sei.

http://www.releituras.com/lftelles_entaoadeus.asp - acesso em 11/01/2017

“Ouça, leitor: tenho poucas certezas nesta incerta vida(...) Assinale a alternativa em que a palavra destacada apresenta o mesmo tempo verbal da palavra em destaque no trecho acima.

Assinale a alternativa correta quanto ao emprego da crase.

Leia o texto abaixo e responda às questões de 1 a 7.

Pra lá de Marrakesch

(Mário Prata)

Na noite anterior havia trabalhado feito um mouro.

Acordei e estava um verdadeiro calor senegalês. Depois de

tomar uma boa duma ducha escocesa, quase dormitar num

banho turco, fazer a minha ginástica sueca, passar a minha água

de colônia, vesti meu terno azul turquesa de casimira inglesa (que

fora um presente de grego de uma amante argentina), cuidei do

meu pastor alemão, do pequinês, do dinamarquês, do meu gato

siamês e, com uma pontualidade britânica, deslizando sobre o

tapete persa, sai para fazer um negócio da china.

Logo voltei. Deveria ter saído com a minha refrescante

bermuda, minhas sandálias havaianas e o autêntico chapéu

panamá. Evitaria o calor, aquela tortura chinesa que só um bom

sorvete de creme holandês refrescaria.

Ou teria sido melhor o terno príncipe de Gales, para evitar

uma gripe espanhola ou uma febre asiática? A polaca gostaria

mais.

Foi bom ter voltado. Meu periquito australiano e o meu

canário belga, famintos, pediam semente de maconha

colombiana. E minha galinha de angola, o resto da linguiça

calabresa, resquício de um sanduíche americano com um pouco

de salada russa e molho inglês, cortado com o meu afiado

canivete suíço. Hambúrguer, nem pensar, que é para inglês ver.

Acabei me atrasando, chupei uma mexerica (ou era uma

tangerina ou, ainda, uma bergamota?). Brinquei de sombra

chinesa e quase dormi.

Para acordar, ligo a televisão, vejo um pouco do esporte

bretão, descasco uma lima da pérsia, fico em dúvida entre o pão

sírio e o pão francês, conto até dez em algarismos romanos e

depois em algarismos arábicos e resolvo fazer um filé à

parmegiana. Abro a janela veneziana, preparo um uísque

paraguaio e ali, numa autêntica noite americana, tal e qual um

tigre asiático, dou um sorriso amarelo, brinco com o porquinho da

índia de porcelana inglesa e me sirvo à francesa.

Depois, balanço na poltrona de cana da índia com a cuba

libre. Mas, como o pato vai ser à Califórnia, com pimenta

malagueta ou pimenta-do-reino, misturado com arroz marroquino

(ou à grega?), preparo à milanesa e tudo bem. Vai cravo da

índia? Será que o melhor mesmo não seria um filé à cubana, para

depois enfrentar uma montanha russa, arrotando couve-debruxelas?

Com a chave inglesa abro a porta emperrada, levo no bolso

o meu soco igualmente inglês e saio ao encontro da minha

cidade, do meu Brasil paraguaio.

Coisa de primeiro mundo.

https://marioprata.net/cronicas/pra-la-de-marrakesch - acesso em 10/01/2017

Observe o trecho abaixo: “...e saio ao encontro da minha cidade, do meu Brasil paraguaio.” Ao utilizar os termos destacados, o autor quer dizer que o Brasil é um país

Leia o texto abaixo e responda às questões de 1 a 7.

Pra lá de Marrakesch

(Mário Prata)

Na noite anterior havia trabalhado feito um mouro.

Acordei e estava um verdadeiro calor senegalês. Depois de

tomar uma boa duma ducha escocesa, quase dormitar num

banho turco, fazer a minha ginástica sueca, passar a minha água

de colônia, vesti meu terno azul turquesa de casimira inglesa (que

fora um presente de grego de uma amante argentina), cuidei do

meu pastor alemão, do pequinês, do dinamarquês, do meu gato

siamês e, com uma pontualidade britânica, deslizando sobre o

tapete persa, sai para fazer um negócio da china.

Logo voltei. Deveria ter saído com a minha refrescante

bermuda, minhas sandálias havaianas e o autêntico chapéu

panamá. Evitaria o calor, aquela tortura chinesa que só um bom

sorvete de creme holandês refrescaria.

Ou teria sido melhor o terno príncipe de Gales, para evitar

uma gripe espanhola ou uma febre asiática? A polaca gostaria

mais.

Foi bom ter voltado. Meu periquito australiano e o meu

canário belga, famintos, pediam semente de maconha

colombiana. E minha galinha de angola, o resto da linguiça

calabresa, resquício de um sanduíche americano com um pouco

de salada russa e molho inglês, cortado com o meu afiado

canivete suíço. Hambúrguer, nem pensar, que é para inglês ver.

Acabei me atrasando, chupei uma mexerica (ou era uma

tangerina ou, ainda, uma bergamota?). Brinquei de sombra

chinesa e quase dormi.

Para acordar, ligo a televisão, vejo um pouco do esporte

bretão, descasco uma lima da pérsia, fico em dúvida entre o pão

sírio e o pão francês, conto até dez em algarismos romanos e

depois em algarismos arábicos e resolvo fazer um filé à

parmegiana. Abro a janela veneziana, preparo um uísque

paraguaio e ali, numa autêntica noite americana, tal e qual um

tigre asiático, dou um sorriso amarelo, brinco com o porquinho da

índia de porcelana inglesa e me sirvo à francesa.

Depois, balanço na poltrona de cana da índia com a cuba

libre. Mas, como o pato vai ser à Califórnia, com pimenta

malagueta ou pimenta-do-reino, misturado com arroz marroquino

(ou à grega?), preparo à milanesa e tudo bem. Vai cravo da

índia? Será que o melhor mesmo não seria um filé à cubana, para

depois enfrentar uma montanha russa, arrotando couve-debruxelas?

Com a chave inglesa abro a porta emperrada, levo no bolso

o meu soco igualmente inglês e saio ao encontro da minha

cidade, do meu Brasil paraguaio.

Coisa de primeiro mundo.

https://marioprata.net/cronicas/pra-la-de-marrakesch - acesso em 10/01/2017

A partir da leitura da citação abaixo, observe a palavra em destaque e assinale a alternativa que apresenta seu sinônimo, de acordo com o contexto. “Deveria ter saído com a minha refrescante bermuda, minhas sandálias havaianas e o autêntico chapéu panamá.”

© Aprova Concursos - Al. Dr. Carlos de Carvalho, 1482 - Curitiba, PR - 0800 727 6282