Ir para o conteúdo principal
Milhares de questões atuais de concursos.

Questões de Concurso – Aprova Concursos

Milhares de questões com o conteúdo atualizado para você praticar e chegar ao dia da prova preparado!


Exibir questões com:
Não exibir questões:
Minhas questões:
Filtros aplicados:

Dica: Caso encontre poucas questões de uma prova específica, filtre pela banca organizadora do concurso que você deseja prestar.

Exibindo questões de 15200 encontradas. Imprimir página Salvar em Meus Filtros
Folha de respostas:

  • 1
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 2
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 3
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 4
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 5
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 6
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 7
    • Certo
    • Errado
  • 8
    • Certo
    • Errado
  • 9
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 10
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 11
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 12
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 13
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 14
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 15
    • a
    • b
    • c
    • d

O entendimento da fisiologia dos estímulos cerebrais nos permite entender que

Um funcionário da sua empresa precisa receber 6 mg do medicamento B, o equivalente a 60 gotas, conforme prescrito. No entanto, a apresentação da droga B está em frasco-ampola e você não tem conta gotas. A equivalência CORRETA seria administrar

68 – Considere as afirmativas abaixo:
I – O positivismo foi o pensamento que glorificou a sociedade europeia do século XIX, em franca expansão. Procurava resolver os conflitos sociais por meio da exaltação à coesão, à harmonia natural entre os indivíduos, ao bem estar do todo social.
II – Segundo Durkheim, o fato social é toda maneira de agir, fixa ou não, suscetível de exercer sobre o indivíduo uma coerção exterior.
III – A educação na visão de Max Weber objetiva transmitir a existência coletiva, o que nada mais é do que o modo especificamente humano de conservação da espécie.
Assinale a alternativa correta:

TEXTO III

Niemeyer, genio de la arquitectura moderna, deja

su impronta en Brasil.

Brasilia, 6 dic (PL) Oscar Niemeyer, militante 18

revolucionario y genio de la arquitectura moderna,

murió a los 104 años de edad en un hospital de Río de

Janeiro y deja su impronta en esta capital y otras

ciudades del mundo.

Al lamentar su deceso anoche, la presidenta Dilma

Rousseff resaltó que "Brasil ha perdido hoy uno de sus

genios", amo de los trazos y de las curvas, y gran

revolucionario.

En una nota difundida por el Palacio de Planalto, sede

de la Presidencia y una de las tantas obras diseñadas

por Niemeyer, Rousseff lo calificó de mentor de una

nueva arquitectura, innovadora, lógica y asegura que él

soñó una sociedad igualitaria.

"Y pocos soñaron tan intensamente e hicieron tantas

cosas como él", destacó la mandataria al recordar que el

arquitecto fue uno de los autores intelectuales de

Brasilia, majestuosa ciudad creada en la década del 60,

declarada en 1987 Patrimonio Cultural de la

Humanidad por la Unesco.

Natural de Río de Janeiro, Niemeyer nació el 15 de

diciembre de 1907 en el barrio de Orange. Se graduó en

1934 en la Escuela Nacional de Bellas Artes de Río de

Janeiro, y en 1945 ingresó en el Partido Comunista de

Brasil.

Entre sus esplendorosas obras figura Palacio de

Alvorada, la residencia oficial del Presidente de la

República y la sede del gobierno federal, con los

edificios de la Plaza de los Tres Poderes.

Una de sus edificaciones insignias más populares es la

Catedral Metropolitana de la capital, cuya edificación

se asemeja a un barco. La entrada al edificio es a través

de un pasaje subterráneo y en el techo de la iglesia hay

ángeles colgantes.

Sus obras, edificios, monumentos, esculturas e iglesias,

marcan el paisaje de las principales ciudades brasileñas

y se esparcieron por varios países del mundo, como

Cuba, Francia, España, Alemania, Italia, Argelia y

Estados Unidos, entre otros.

Amigo del pueblo cubano y del líder de la Revolución,

Fidel Castro, Niemeyer dejó una huella en la isla

caribeña con la escultura erigida en la Universidad de

Ciencias Informáticas.

La escultura es considerada antiestadounidense, pues se

muestra una figura monstruosa que intenta amenazar a

un hombre, el cual se defiende esgrimiendo la bandera

de Cuba.

Trabajador incansable, el maestro no dejó de pensar y

en sus últimos días de ingreso, cuando estaba lúcido,

deseaba salir para iniciar nuevos proyectos.

Durante su vida recibió reconocimientos y galardones

como el premio Pritzker (1988), considerado el Nobel

de arquitectura, el Príncipe de Asturias de las Artes, en

1989, y la Orden de las Artes y las Letras de España

(2009).

Su cuerpo será velado hoy en el Palacio de Planalto,

sede de la presidencia de la República, y después

retornará a Río de Janeiro, donde será enterrado

mañana.

http://www.prensalatina.cu/index.php?option=com_content&task=view&idioma=1

&id=778141&Itemid=1

Según el texto, las correspondencias de las palabras subrayadas están correctas, EXCEPTO en:

The word “famished” is closest is meaning to:

The sentence “incidental bycatch” means that this kind of catch WASN`T:

A realização da Copa do Mundo FIFA 2014 ensejou a aprovação, pelo Congresso Nacional, e a sanção da presidente da República, da Lei n. o 12.663, de 5/6/2012, conhecida como Lei Geral da Copa. No que se refere a esse assunto, julgue o item abaixo.

Além de definir as regras para a realização do Mundial de 2014 e trazer várias outras disposições, a Lei Geral da Copa também determinou que fosse concedido aos jogadores, titulares ou reservas das seleções brasileiras campeãs das copas mundiais masculinas da FIFA nos anos de 1958, 1962 e 1970, prêmio em dinheiro, no valor de R$ 100.000,00 e auxílio especial mensal para aqueles sem recursos ou com recursos limitados.

No que tange a capitalização, previdência privada, loterias e sorteios, julgue os itens seguintes.

As condições gerais do título de capitalização devem informar o critério de apuração dos números sorteados, além de definirem os múltiplos dos prêmios dos sorteios.

Sobre a composição interna da Terra é incorreto afirmar:

– Leia o texto:

“Logo depois, a PF prende também Gilberto Gil. Os

dois são levados para quartel da Polícia do Exército,

na rua Barão de Mesquita. Passam o reveillon de

1969 na cadeia. Lá Caetano encontra outros presos,

como Ênio Silveira, dono da editora Civilização

Brasileira (a mesma dos livros de Bertrand Russell),

que lhe empresta O estrangeiro, de Camus. Depois, é

transferido para um outro quartel, em vila militar

no subúrbio de Deodoro, zona norte do Rio. Na cela

ao lado, Gil divide espaço com Paulo Francis,

Ferreira Gullar e outros intelectuais. Caetano vai

parar na barbearia do quartel e perde a cabeleira

“selvagemente grande" cultivada por quase dois

anos. Após dois meses na cadeia, são transferidos

para Salvador e lá permanecem confinados por mais

quatro meses. Proibidos de se apresentar em público

e de dar entrevistas, tomam o caminho do exílio. Ao

embarcar para Londres, um dos policiais afirma

para Caetano:

– Não volte nunca mais. E, se pensar em voltar se

entregar logo que chegue para nos poupar

trabalho".

(MARCELO, Carlos. 1970 – Renato Russo: o filho da revolução. Rio de Janeiro:

Agir, 2009. p.40.)

Com base no texto e nos conhecimentos sobre a

Ditadura Militar Brasileira (1964 – 1985), assinale a

alternativa correta:

Sobre a Crise econômica norte–americana de 1929 e suas consequências é incorreto afirmar:

“Todos são iguais perante a lei, sem distinção de qualquer natureza, garantindo–se aos brasileiros e aos estrangeiros residentes no País a inviolabilidade do direito à vida, à liberdade, à igualdade, à segurança e à propriedade...”. Esse trecho dos Direitos e Garantias Fundamentais trouxe à luz dos princípios constitucionais o princípio da:

Nos termos da Constituição Federal, alguém que sofrer ou se achar ameaçado de sofrer violência ou coação em sua liberdade de locomoção, por ilegalidade ou abuso de poder, será concedido:

TEXTO I

La enseñanza del español en el sistema educativo

brasileño: situación y posibles actuaciones (ARI)

Tema: La Ley 11.161 de 2005 abrió nuevas

perspectivas para la enseñanza del español en Brasil. Se

analizan aquí su actual situación en el sistema

educativo brasileño no universitario y las posibles

líneas de actuación.

Resumen: La Ley brasileña 11.161 de 2005 supone

que el español es de oferta obligatoria por el centro y de

matrícula optativa por el alumno en la Enseñanza

Media, estableciendo un plazo de cinco años para su

implantación. Esta medida ha generado diversas

hipótesis sobre el presente y el futuro del español en

Brasil. El presente ARI pretende mostrar cual es la

situación actual, los problemas a afrontar para la plena

implementación de la Ley y las posibles actuaciones a

realizar por España.

Análisis: La aprobación en 2005 de la Ley 11.161,

conocida como “Ley del español”, culminó un largo

proceso histórico seguido por la enseñanza del español

en Brasil. Al tiempo, supone el punto de partida de

diversas iniciativas educativas, culturales, políticas y

económicas.

Un análisis de la enseñanza del español en el sistema

educativo brasileño no universitario debe contemplar

como elementos básicos las características del propio

sistema educativo brasileño y la evolución de la

enseñanza del español dentro de él, un breve análisis de

la “Ley del español” y las dificultades para su

implementación, y los datos generales de la situación

actual. Por último, se plantean algunas líneas de

actuación posibles para la acción institucional española.

Antes de entrar en ellos, conviene señalar el auge que la

enseñanza del español tiene hoy en Brasil, habiéndose

incrementado su demanda, en los últimos 15 años, a

niveles nunca vistos, tanto en el ámbito estrictamente

educativo, como en el empresarial.

Las causas son varias: el hecho de que Brasil tiene

frontera con siete países hispanohablantes; sus

relaciones comerciales con países hispanohablantes (el

20% de sus importaciones y el 25% de sus

exportaciones); el número de hispanohablantes no

brasileños en Brasil, que estimamos ligeramente

superior a un millón (0,6% de la población total); el

número de brasileños que habla español, que sin duda

es aún mayor pero es difícil de estimar; y el factor que

más ha contribuido a la expansión del español en

Brasil, el MERCOSUR.

Si bien su presente y futuro es controvertido, es

indudable que su mera existencia resulta esencial para

el español en Brasil, considerando que la lengua

española ha de ocupar un importante papel en este

proceso de integración regional. Asimismo, en el

ámbito educativo, ha generado interesantes iniciativas

en el denominado MERCOSUR–educativo.

El español en el sistema educativo brasileño

Vistas las causas, debemos analizar, con objeto de

situar al español en el mismo, el sistema educativo

brasileño. Lo primero que destaca es su dimensión: casi

60 millones de alumnos (un 60% en la Enseñanza

Fundamental) en una superficie que dobla la UE. A ello

hay que sumar la atribución competencial a municipios,

estados y gobierno federal, o las importantísimas

diferencias territoriales. Su sistema educativo refleja la

complejidad y diversidad de Brasil.

Conclusiones: La actual situación del español en Brasil

es indisoluble de una trayectoria histórica más corta y

de menor importancia de lo que suele pensarse. La

confluencia de factores económicos, sociales y

culturales, entre los que destaca el proceso de

integración regional, ha posibilitado alcanzar los

niveles actuales.

Hoy, después de la promulgación de las reformas

legislativas analizadas, el español se imparte y se

estudia en todo el país, tanto en niveles universitarios

como no universitarios y, asimismo, tiene gran

importancia en el ámbito de la enseñanza no reglada:

academias o cursos de variada naturaleza. Todos los

estados han realizado, con desigual fortuna, actuaciones

específicas para su enseñanza.

Sin embargo, el futuro del español en Brasil presenta

sombras, con carencias de formación y recursos

educativos. En el mejor de los supuestos, la enseñanza

del español seguirá estando lejos de la posición del

inglés, en una situación de lengua de menor prestigio y

desfavorecida con respecto a ésta en cuanto a la oferta y

a los medios asignados para su enseñanza.

En estas circunstancias, la acción institucional

española, en la actualidad ya importante con la

presencia de distintas Agencias y Ministerios, tiene aún

mucho que aportar a la presencia del español en Brasil.

Este análisis ha intentado sugerir algunas posibles 17

líneas de actuación que, sin duda, serían imposibles de

aplicar sin los recursos necesarios, que han de proceder

tanto de las autoridades educativas brasileñas como de

las agencias españolas y, por qué no, del sector privado

representado por las empresas españolas presentes en

Brasil.

Álvaro Martínez–Cachero Laseca

Administrador civil del Estado y director del Instituto Cervantes de Porto Alegre

http://www.realinstitutoelcano.org/wps/portal/rielcano/contenido?

WCM_GLOBAL_CONTEXT=/elcano/elcano_es/zonas_es/lengua+y+cultura/ari14

0–2009

Son razones para el incremento de la búsqueda del estudio del español en Brasil, MENOS:

Leia atentamente os dois textos seguintes e responda

às questões propostas assinalando a alternativa

correta:

TEXTO I

LA COOPÉRATION SCIENTIFIQUE ENTRE LA

FRANCE ET LE BRÉSIL

Jean–Pierre Briot

L'émergence du Brésil sur la scène scientifique

internationale

Le Brésil pèse de plus en plus sur la scène scientifique.

En nombre de publications il détient une des plus fortes

croissances dans le monde. En vingt ans le nombre de

publications signées par au moins un chercheur

brésilien a été multiplié par dix. De plus

l'investissement dans la recherche ne cesse de grimper :

environ 1,1 % du PIB en 2010, chiffre qui devrait

passer à 1,5 % en 2013. Le Brésil, qui compte près de

200 000 chercheurs (dont les trois quarts sont des

enseignants chercheurs dans les universités) est ainsi

devenu une puissance scientifique et technologique

incontournable dans des domaines tels que

l'agronomie, l'écologie et la physique.

Le Brésil est de plus, du fait de ses caractéristiques

géographiques exceptionnelles (taille du pays,

ressources naturelles et humaines), un laboratoire

scientifique de premier ordre. Parmi les défis présents

nous mentionnerons la gestion de la biodiversité – un

tiers de la biodiversité planétaire se trouve au Brésil –

et l'élaboration de nouveaux modèles de

développement.



L'organisation de la recherche scientifique au Brésil

Le type d'organisation administrative du pays entraîne

deux niveaux de décision et d'action : le niveau fédéral

et le niveau des États fédérés. Ces deux niveaux

possèdent à la fois une indépendance et une

Complémentarité comme nous allons le voir.

Le niveau fédéral. Au niveau fédéral le Ministère de la

Science et de la Technologie (MCT) est l'acteur

principal de la promotion de la recherche et de la

technologie du pays. Il est responsable du Plan d'action

de la science, de la technologie et de l'innovation pour

le développement national (Pact), lancé en 2007. Le

budget total du Pact pour 2007–2010 était de 41

milliards de Reais (environ 18 milliards d'Euro). Ce

Plan a été élaboré en coordination avec d'autres

ministères (Éducation, Industrie, Santé…). Les deux

principales agences d'appui à la recherche dépendantes

du ministère sont le CNPq et la FINEP.

Le CNPq est le premier organisme de soutien à la

recherche scientifique au Brésil. Il lance différents

appels d'offre pour le financement de projets de

recherche, pour des bourses et des projets de

coopération internationale (dont notamment avec le

Centre National de la Recherche Scientifique – CNRS

de la France,). Le CNPq gère la Plate–forme

électronique Lattes, sur laquelle les chercheurs

déposent et mettent à jour leur CV scientifique. Cette

uniformisation de l'accès et du format s'avère très

pratique et la Plate–forme est utilisée comme base

d'évaluation par différents organismes. Nous noterons

que, bien qu'étant le premier partenaire du CNRS au

Brésil, le CNPq, à la différence du CNRS, n'est pas un

opérateur de recherche mais une agence de

financement. Il ne possède donc pas lui–même

directement de laboratoires ni de chercheurs. La FINEP

est plus axée sur les projets à visée technologique en

partenariat avec les entreprises.

BRIOT, Jean–Pierre. La coopération scientifique entre la France et le Brésil.

Rayonnement du CNRS n° 56. Disponible in: .

Accès in: 11 avril 2014.

Les investissements que le Brésil a fait dans la recherche lui ont aidé à développer quels domaines scientifiques?

© Aprova Concursos - Al. Dr. Carlos de Carvalho, 1482 - Curitiba, PR - 0800 727 6282