Ir para o conteúdo principal
Milhares de questões atuais de concursos.

Questões de Concurso – Aprova Concursos

Milhares de questões com o conteúdo atualizado para você praticar e chegar ao dia da prova preparado!


Exibir questões com:
Não exibir questões:
Minhas questões:
Filtros aplicados:

Dica: Caso encontre poucas questões de uma prova específica, filtre pela banca organizadora do concurso que você deseja prestar.

Exibindo questões de 34 encontradas. Imprimir página Salvar em Meus Filtros
Folha de respostas:

  • 1
    • Certo
    • Errado
  • 2
    • Certo
    • Errado
  • 3
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 4
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 5
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 6
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 7
    • Certo
    • Errado
  • 8
    • Certo
    • Errado
  • 9
    • Certo
    • Errado
  • 10
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 11
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 12
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 13
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 14
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 15
    • Certo
    • Errado

Considerando o disposto na Lei n.º 10.436/2002, julgue os itens

subsequentes.

As instituições públicas e empresas concessionárias de serviços

públicos de assistência à saúde devem garantir tratamento

adequado aos indivíduos com deficiência auditiva.

Julgue os itens seguintes, com base no disposto no

Decreto n.º 5.626/2005

Considera-se pessoa surda aquela que, por ter perda auditiva,

compreende e interage com o mundo por meio de experiências

visuais, principalmente por meio da LIBRAS.

A Lei n. 12.319, publicada no Diário Oficial da União, em 1º de setembro de 2010, regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais - Libras. O intérprete deve exercer sua profissão com rigor técnico, zelando pelos valores éticos a ela inerentes, pelo respeito à pessoa humana e à cultura do surdo. Observando o que determina a lei, a conduta de um intérprete desatento à legislação orienta-se:

O tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa necessita de termos técnicos e específicos das áreas a serem interpretadas, “a fim de minimizar as dificuldades dos estudantes na compreensão dos textos acadêmicos.” (STUMPF, 2014, p.146), por conta disso I. desde a criação do Letras-Libras em 2006, pela UFSC, “formou-se uma equipe de tradutores possibilitando mais um campo de trabalho para pessoas surdas: a tradução de materiais didáticos.” (STUMPF, 2014, p.145)
II. “os tradutores/atores participantes da equipe eram pessoas surdas bilíngues – fluentes em Libras e língua portuguesa – conhecedores das realidades culturais que permeiam os falantes destas duas línguas.” (STUMPF, 2014, p.145)
III. “a partir de 2008, a equipe de tradução começou a se reunir sistematicamente aproveitando o conhecimento que os tradutores traziam de seus estados de origem e do contato com estudantes do curso Letras-Libras para fomentar a alimentação do glossário, visto que, por questões históricas – poucos registros ou mesmo ausência de interações entre comunidades surdas de diferentes regiões do país – é comum encontrar diferentes propostas de realizações de sinais para um mesmo conceito.” (STUMPF, 2014, p.149)
IV. pesquisadores “atribuem a necessidade de desenvolvimento de repertórios de áreas de especialidade em Libras às questões históricas de dificuldades de aprendizagem da língua portuguesa descrita” por vários surdos brasileiros. (STUMPF, 2014, p.147)
V. conscientizar estudantes surdos, de cursos de graduação, a respeito dos processos de construção terminológica permitirá o enriquecimento ainda mais acelerado da LSB, e a rápida sistematização e divulgação dos neologismos terminológicos acarretará o acesso e o domínio mais rápido, também dos intérpretes para adequarem sua tradução ao contexto emergente. (FARIA-DO-NASCIMENTO, 2009, p.55)
Sobre terminologias, assinale a alternativa que traz as assertivas CORRETAS.

De acordo com a Lei que regulamentou o exercício da profissão no país, no seu Art. 6º, “São atribuições do tradutor e intérprete, no exercício de suas competências:”
I. efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdoscegos e ouvintes, por meio da Libras para a língua oral e vice-versa.
II. interpretar, em Língua Brasileira de Sinais - Língua Portuguesa, as atividades didáticopedagógicas e culturais desenvolvidas nas instituições de ensino nos níveis fundamental, médio e superior, de forma a viabilizar o acesso aos conteúdos curriculares.
III. aceitar, contratação simultânea, para atuar em processos seletivos para cursos na instituição de ensino e nos concursos públicos.
IV. atuar no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim das instituições de ensino e repartições públicas.
V. prestar seus serviços em depoimentos em juízo, em órgãos administrativos ou policiais. A afirmação está INCORRETA apenas no item

A atividade do intérprete de Libras no contexto escolar é reconhecidamente importante para o desenvolvimento dos processos pedagógicos em sala de aula. Leia as considerações que seguem sobre o trabalho desse profissional. I. É preciso reconhecer que a presença do intérprete em sala de aula tem como objetivo tornar os conteúdos acadêmicos acessíveis ao aluno surdo. A questão central não é traduzir conteúdos, mas torná-los compreensíveis, com sentido para o aluno.
II. Nessa experiência, o interpretar e o aprender estão indissoluvelmente unidos, e o intérprete educacional assume, inerentemente ao seu papel, a função de também educar o aluno. Isso é premente no ensino fundamental, em que se atendem crianças que estão entrando em contato com conteúdos novos e, muitas vezes, com a língua de sinais, mas deve estar presente também em níveis mais elevados de ensino, porque se trata de um trabalho com finalidade educacional que pretende alcançar a aprendizagem.
III. O intérprete de Libras não é fundamental para o processo de aprendizagem da língua de sinais na escola. Esse profissional não oferece aos professores a oportunidade de conhecer e aprender a Libras junto com seus alunos surdos, por não se tratar de um professor de língua de sinais.
IV. A presença do intérprete de língua de sinais não é suficiente para uma inclusão satisfatória, sendo necessária uma série de outras providências para que esse aluno possa ser atendido adequadamente: adequação curricular, aspectos didáticos e metodológicos, conhecimentos sobre a surdez e sobre a língua de sinais, entre outros.
Sobre a atividade do intérprete de Libras no contexto escolar, está(ão) CORRETA(S ) apenas

Com base no disposto na Constituição Federal de 1988 (CF) acerca

da educação, julgue os itens a seguir.

Taxas podem ser cobradas das pessoas com deficiência

matriculadas em estabelecimentos de ensino público oficiais

caso o Estado não tenha condições de disponibilizar material

necessário à sua inclusão total.

Considerando o disposto na Lei n.º 10.436/2002, julgue os itens

subsequentes.

Em registros em vídeo, a LIBRAS poderá substituir a

modalidade escrita da língua portuguesa.

Julgue os itens seguintes, com base no disposto no

Decreto n.º 5.626/2005

O decreto em questão não prevê para o quadro de instituições

de ensino a inclusão de profissional com competência para

realizar interpretação de línguas de sinais de outros países para

a LIBRAS, uma vez que suas disposições limitam-se aos

tradutores-intérpretes de LIBRAS-língua portuguesa.

A lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais – Libras. Está em desacordo com essa lei a afirmação de que: (

O decreto 5.626, de 2005, que regulamentou a Lei da língua de sinais, dispõe sobre o uso de LIBRAS para a pessoa surda e sobre seus direitos. O Capítulo IV do Decreto determina algumas ações na educação com o objetivo de melhorar a qualidade no atendimento às pessoas surdas. Assinale a alternativa que se refere a esse capítulo.

A Língua Brasileira de Sinais – Libras é reconhecida como meio legal de comunicação e expressão. A lei federal que reconhece a Libras é:

A formação profissional do Tradutor e Intérprete de Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), em nível médio, deve ser realizada por meio de: I - cursos de educação profissional reconhecidos pelo Sistema que os credenciou; II - cursos de extensão universitária; e III - cursos de formação continuada promovidos por instituições de ensino superior e instituições credenciadas por Secretarias de Educação. Essa afirmação constitui o texto do Art. 4º da Lei

A Lei de Libras pode ser considerada como um dos maiores marcos legais no reconhecimento da “comunicação e expressão” que “constituem um sistema linguístico de transmissão de ideias e fatos, oriundos de comunidades de pessoas surdas do Brasil.” Sobre este tema, é CORRETO afirmar

Com relação às unidades lexicais da língua brasileira de sinais

(LIBRAS), julgue os itens que se seguem.

Os sinais empregados em LIBRAS para as palavras diabo,

silêncio e lotado não incluem movimento como parâmetro

para sua realização.

© Aprova Concursos - Al. Dr. Carlos de Carvalho, 1482 - Curitiba, PR - 0800 727 6282