Em 1999, ocorreu o V Congresso Latino-Americano de Educação Bilíngue para Surdos, em Porto Alegre. Nesse encontro, foi elaborado o documento intitulado “A educação que nós, surdos, queremos”. São metas propostas por esse documento, EXCETO:
Com relação à profissão de tradutor, é CORRETO afirmar que
Conforme nos relata Santos (2015, p.114), “no Brasil, o termo interpretação comunitária raramente tem sido empregado nas pesquisas sobre interpretação, quer seja de línguas orais ou de sinais”. Sobre a interpretação comunitária é CORRETO afirmar que
O reconhecimento linguístico das línguas de sinais perpassa pela identificação de propriedades que são comuns a todas as línguas naturais. É correto, portanto, afirmar que as línguas de sinais são verdadeiramente línguas, por apresentar as seguintes características, EXCETO:
Com relação à datilologia, é INCORRETO afirmar que
Analise as frases a seguir.

As frases acima são exemplos de discursos
Leia a manchete a seguir.

Esse caso é um exemplo de descumprimento do seguinte
princípio legal:
A pesquisadora surda Karin Strobel define cultura surda como “o jeito de o surdo entender o mundo e de modificá-lo, a fim de torná-lo acessível e habitável" (STROBEL, 2008, p. 22).
Com base nas discussões trazidas pelas autoras GladisPerlin e Karin Strobel no texto “História cultural dos surdos: desafio contemporâneo", é INCORRETO afirmar que
Sobre a regulamentação da profissão de tradutor-intérprete de Libras e a formação desses profissionais no Brasil, é CORRETO afirmar que
Barbosa (2015, p. 270) relata que “as omissões na interpretação simultânea (IS) é um tema bastante polêmico e que vem sendo discutido há algumas décadas pela área dos Estudos da Tradução e da Interpretação”. Esses estudos vêm trazendo um novo olhar para as omissões que ocorrem durante a tarefa de interpretação. De acordo com essa nova maneira de encarar as omissões, é INCORRETO afirmar que
Sobre o percurso histórico da formação de intérpretes de línguas de sinais no Brasil, é INCORRETO afirmar que
Leia o trecho a seguir
Sobre as questões de poder estabelecidas durante a atuação do tradutor-intérprete de Libras junto à comunidade surda, é INCORRETO afirmar que
Quanto à ordem dos termos em frases produzidas em LIBRAS e em
língua portuguesa, julgue os seguintes itens.
Na produção de frases em LIBRAS, os sinais são articulados
em uma ordem fixa completamente distinta da ordem em que
geralmente se organizam os termos das frases em língua
portuguesa.
Acerca de LIBRAS e língua portuguesa, julgue os itens
subsecutivos.
A principal diferença entre a LIBRAS e a língua portuguesa
reside na modalidade: a LIBRAS é uma língua manual, gestual,
espacial e visual, enquanto o português é uma língua oral e
auditiva.
A respeito da proposta educacional bilíngue, julgue os seguintes
itens.
Em uma perspectiva socioantropológica, a filosofia que
fundamenta a educação bilíngue propõe que o sujeito surdo
seja visto como um sujeito bilíngue e bicultural.