Na frase: "[...], o consultor indica o aprendizado de novos idiomas, "seja para fazer algum intercâmbio ou para usar no seu atual trabalho." pode ser interpretada como:
Leia a frase a seguir: “Ficar em dia (grifo nosso) com as novas ferramentas em gestão de negócios e planejamento chega a ser um paradoxo (grifo nosso), pois a própria crise faz os profissionais terem pouco tempo disponível por conta do excesso de trabalho.” A expressão e a palavra grifadas podem ser entendidas, respectivamente, como:
Conforme a frase: “É preciso bom senso, manter-se atualizado e conseguir resultados com as novas ferramentas", os verbos ‘é’ e ‘conseguir’ estão nas seguintes formas verbal e nominal, respectivamente:
Em 1973 foi formulado o Programa Nacional
de Imunizações - PNI, por determinação
do Ministério da Saúde, com o objetivo de
coordenar as ações de imunizações que se
caracterizavam, até então, pela descontinuidade,
pelo caráter episódico e pela reduzida área de
cobertura) A proposta básica para o Programa,
constante de documento elaborado por técnicos
do Departamento Nacional de Profilaxia e Controle
de Doenças (Ministério da Saúde) e da Central de
Medicamentos (CEME - Presidência da
República), foi aprovada em reunião realizada em
Brasília, em 18 de setembro de 1973, presidida
pelo próprio Ministro Mário Machado Lemos e
contou com a participação de renomados
sanitaristas e infectologistas, bem como de
representantes de diversas instituições.
Em 1975 foi institucionalizado o PNI, resultante
do somatório de fatores, de âmbito nacional e
internacional, que convergiam para estimular e
expandir a utilização de agentes imunizantes,
buscando a integridade das ações de imunizações
realizadas no país. O PNI passou a coordenar,
assim, as atividades de imunizações
desenvolvidas rotineiramente na rede de serviços
e, para tanto, traçou diretrizes pautadas na
experiência da Fundação de Serviços de Saúde
Pública (FSESP), com a prestação de serviços
integrais de saúde através de sua rede própria) A
legislação específica sobre imunizações e
vigilância epidemiológica (Lei 6.259 de 30-10-1975
e Decreto 78.231 de 30-12-76) deu ênfase às
atividades permanentes de vacinação e contribuiu
para fortalecer institucionalmente o Programa)
De quem é a responsabilidade de
encaminhar os imunobiológicos aos
municípios, nas quantidades definidas por
lei?
A hipercalemia é caracterizada pela elevação
dos níveis de potássio no sangue) Com esta
elevação, o ritmo cardíaco torna-se anormal e o
coração pode parar de contrair. Os primeiros
sintomas são batimentos cardíacos extras. A
hipercalemia produz qual tipo de alteração no
ECG.
Qual o teste deve ser realizado antes da cateterização da artéria radial.
Leia o texto a seguir e responda às
questões de 1 a 10:
A ética coletiva e o jeitinho brasileiro
Ricardo Semler, homem de negócios bem
sucedido, em seu best-seller 'Virando a Própria
Mesa', alega que "é impossível ser industrial
neste país sem ser corrupto", tantos e tamanhos
são os esquemas que envolvem essa atividade
que não resta alternativa senão fazer parte deles
ou perecer.
De certa forma, embora a exorbitante
carga tributária a que estão submetidas as
empresas brasileiras não deixe dúvidas do
quanto a afirmativa se aproxima da realidade, é
fato também que todo o restante da sociedade se
utiliza dessa mesma lógica para justificar suas
ações despidas de qualquer sentido de ética. E
isso se generalizou de tal forma que não
podemos mais falar sequer de ações pontuais,
mas de uma cultura que se instalou e passou a
fazer parte do cotidiano das pessoas que sequer
conseguem fazer a distinção entre certo e errado,
entre ético e não ético no convívio social.
A corrupção é mera consequência desse
padrão moral no qual somos iniciados desde a
mais tenra idade. A desonestidade, o engano e a
falta de caráter é algo intrínseco e altamente
difundido na maioria das atividades que se
desenvolvem neste país. Daí porque me
posiciono como um ferrenho combatente do tal
"jeitinho brasileiro".
Se fizermos uma pesquisa nas ruas, será
bem provável que muitos digam ser da mesma
opinião, mas na prática do dia-a-dia as mesmas
pessoas que fazem tal afirmativa cometem atos
que vão desde conseguir um lugar na frente de
uma fila ou calar-se ao receber um benefício
indevido da previdência, até se manter na folha
de pagamento de empresa pública na qual nunca
desenvolveu qualquer atividade. E todos se
acham plenamente justificados na crença de que
"estou pegando de volta um pouco do muito que
o governo me tira!". Não resta dúvida de que
esse tipo de pensamento aplaca muitas
consciências a partir do momento em que
reconhecemos que o governo fica longe de
cumprir a sua parte.
Só que isso não se pode constituir em
fator decisivo para a perda generalizada de
referenciais e de renúncia absoluta ao sentido de
valores pelas pessoas. Vou mais longe quando
se trata de avaliar essa prática quando utilizada
com conotação de malandragem.
Se ainda existe a vontade de enganar, a
real intenção de ser malandro, ainda há
esperança de que o processo seja revertido, pois
a pessoa sabe que está cometendo um ilícito,
tem o conhecimento de que está utilizando um
recurso desleal ou desonesto. O mais grave – e
é o que já está amplamente difundido na cultura
deste país – é quando os indivíduos perdem a
noção de que tais atitudes se constituem em
ações desonestas.
Eu tenho muito mais medo dos indivíduos
aéticos do que dos antiéticos, porque estes
últimos têm consciência plena de que estão
cometendo um ato ilícito, e isso faz o divisor de
águas. Quando se perde a noção entre o lícito e
o ilícito, como acontece no Brasil, e a população
acha muito comum cometer o pequeno "delito
nosso de cada dia", aí sim, tem-se o maior
indicador de que a moral pública sofreu uma
derrocada significativa, e não se sabe mais se
isso poderá ser revertido um dia.
O contexto está degenerado de tal forma,
com seu esquema de valores tão deturpado, que
tudo passa a ser válido, desde que o final seja
considerado "uma boa causa".
Li certa vez um artigo que classifica
a corrupção em vários níveis e mostra que ela já
começa dentro de casa, quando se usa até a
carteira de estudante de um irmão para pagar
"meia" no cinema. E o comportamento tolerante,
a complacência usual das pessoas com a
corrupção do cotidiano é que se configura
inaceitável.
O país do "jeitinho" é a mais verdadeira
das nossas realidades! Afinal, o negócio é levar
vantagem em tudo, certo? Enquanto não nos
cobrarmos, cada um de si mesmo, – até que isto
se torne uma prática comum – uma postura ética
de tolerância zero, nada vai mudar.
Fonte: BOLDSTEIN, Luiz Roberto. Disponível em:www.diferencialbr.com.br>.
No trecho: “E isso se generalizou de tal forma que não podemos mais falar sequer de ações pontuais, mas de uma cultura que se instalou e passou a fazer parte do cotidiano das pessoas que sequer conseguem fazer a distinção entre certo e errado, entre ético e não ético no convívio social.”, a cultura da qual o autor trata refere-se ao:
Leia o texto a seguir e responda às
questões de 11 a 20:
Português
A Língua Portuguesa ou apenas
português é uma língua originada no galegoportuguês,
idioma falado no Reino da Galiza e no
norte de Portugal. Os portugueses foram os
primeiros europeus a lançar-se ao mar no
período das Grandes Navegações Marítimas.
Em virtude dessa expansão marítima,
motivada por questões comerciais, deu-se a
difusão da língua nas terras conquistadas, entre
elas, o Brasil, cuja língua primária é o português.
A influência da cultura portuguesa por
aqui foi tamanha que acabou definindo o idioma
oficial da terra recém-conquistada. O mesmo
aconteceu em outras partes do mundo,
principalmente na África, onde países como
Moçambique, Angola, Cabo Verde, Guiné
Equatorial, Guiné-Bissau e São Tomé e Príncipe
utilizam, além de vários dialetos, a língua de
Camões, Fernando Pessoa e de nosso genial
Machado de Assis.
Além dos países africanos, o português
chegou a Macau, Timor-Leste e em Goa, países
asiáticos que também foram colonizados ou
dominados por Portugal.
Hoje, a língua portuguesa é a 5ª língua
mais falada no mundo e a mais falada no
hemisfério sul da Terra, contando com
aproximadamente 280 milhões de falantes em
diferentes continentes.
De acordo com estimativas da
Organização das Nações Unidas para a
Educação, a Ciência e a Cultura, a UNESCO, o
português, depois do inglês e do espanhol, é um
dos idiomas que mais crescem entre as línguas
europeias, além de ser a língua com maior
potencial de crescimento como língua
internacional na África e na América do Sul. Se
as estimativas se confirmarem, é possível que,
até o ano de 2050, nosso idioma conte com mais
de 400 milhões de falantes ao redor do mundo!
O português, assim como vários outros
idiomas, sofreu uma evolução histórica, fato que
comprova a organicidade de nossa língua. Ao
longo dos séculos, outras línguas e dialetos
influenciaram sua composição, resultando no
idioma tal qual o conhecemos hoje.
É importante ressaltar que o português
brasileiro, hoje o mais estudado, falado e escrito
no mundo, apresenta importantes diferenças em
relação ao português falado em Portugal,
especialmente no que diz respeito ao
vocabulário, à pronúncia e à sintaxe.
Tais diferenças deram origem a dois
padrões de linguagem diferentes, o que não
significa que um seja mais correto do que o outro.
Nossa língua é rica em variedades, e essas
variedades, sobretudo regionais, não
inviabilizam a sua compreensão, ainda que
dificuldades pontuais possam acontecer.
Além das variações linguísticas, a língua
portuguesa também possui diferentes registros,
adotados de acordo com as necessidades
comunicacionais dos falantes. Esses registros
referem-se aos níveis de linguagem e
estabelecem diferenças entre a linguagem culta
(determinada pela norma-padrão) e a linguagem
coloquial, empregada em diferentes situações de
nosso cotidiano. Tais aspectos apenas
comprovam a riqueza e a diversidade de nosso
idioma, reforçando a importância de estudá-lo e
compreendê-lo.
Fonte: Luana Castro. Disponível em:
+http://brasilescola.uol.com.br/portugues/>.
A temática central do texto é:
Leia o texto a seguir e responda às
questões de 11 a 20:
Português
A Língua Portuguesa ou apenas
português é uma língua originada no galegoportuguês,
idioma falado no Reino da Galiza e no
norte de Portugal. Os portugueses foram os
primeiros europeus a lançar-se ao mar no
período das Grandes Navegações Marítimas.
Em virtude dessa expansão marítima,
motivada por questões comerciais, deu-se a
difusão da língua nas terras conquistadas, entre
elas, o Brasil, cuja língua primária é o português.
A influência da cultura portuguesa por
aqui foi tamanha que acabou definindo o idioma
oficial da terra recém-conquistada. O mesmo
aconteceu em outras partes do mundo,
principalmente na África, onde países como
Moçambique, Angola, Cabo Verde, Guiné
Equatorial, Guiné-Bissau e São Tomé e Príncipe
utilizam, além de vários dialetos, a língua de
Camões, Fernando Pessoa e de nosso genial
Machado de Assis.
Além dos países africanos, o português
chegou a Macau, Timor-Leste e em Goa, países
asiáticos que também foram colonizados ou
dominados por Portugal.
Hoje, a língua portuguesa é a 5ª língua
mais falada no mundo e a mais falada no
hemisfério sul da Terra, contando com
aproximadamente 280 milhões de falantes em
diferentes continentes.
De acordo com estimativas da
Organização das Nações Unidas para a
Educação, a Ciência e a Cultura, a UNESCO, o
português, depois do inglês e do espanhol, é um
dos idiomas que mais crescem entre as línguas
europeias, além de ser a língua com maior
potencial de crescimento como língua
internacional na África e na América do Sul. Se
as estimativas se confirmarem, é possível que,
até o ano de 2050, nosso idioma conte com mais
de 400 milhões de falantes ao redor do mundo!
O português, assim como vários outros
idiomas, sofreu uma evolução histórica, fato que
comprova a organicidade de nossa língua. Ao
longo dos séculos, outras línguas e dialetos
influenciaram sua composição, resultando no
idioma tal qual o conhecemos hoje.
É importante ressaltar que o português
brasileiro, hoje o mais estudado, falado e escrito
no mundo, apresenta importantes diferenças em
relação ao português falado em Portugal,
especialmente no que diz respeito ao
vocabulário, à pronúncia e à sintaxe.
Tais diferenças deram origem a dois
padrões de linguagem diferentes, o que não
significa que um seja mais correto do que o outro.
Nossa língua é rica em variedades, e essas
variedades, sobretudo regionais, não
inviabilizam a sua compreensão, ainda que
dificuldades pontuais possam acontecer.
Além das variações linguísticas, a língua
portuguesa também possui diferentes registros,
adotados de acordo com as necessidades
comunicacionais dos falantes. Esses registros
referem-se aos níveis de linguagem e
estabelecem diferenças entre a linguagem culta
(determinada pela norma-padrão) e a linguagem
coloquial, empregada em diferentes situações de
nosso cotidiano. Tais aspectos apenas
comprovam a riqueza e a diversidade de nosso
idioma, reforçando a importância de estudá-lo e
compreendê-lo.
Fonte: Luana Castro. Disponível em:
+http://brasilescola.uol.com.br/portugues/>.
Na frase: “Nossa língua é rica em variedades, e essas variedades, sobretudo regionais, não inviabilizam a sua compreensão, ainda que dificuldades pontuais possam acontecer.”, a palavra ‘rica’ é considerada:
Em casos de paciente gestante, que necessite passar por atendimento odontológico, qual o tipo de anestésico mais indicado? Assinale a opção correta:
Entre os EPIs obrigatórios no serviço odontológico, encontram-se os óculos de proteção. Como deve ser procedida a desinfecção dos mesmos? Assinale a alternativa correta:
Sobre as características que a periodontite agressiva possui, assinale a opção correta:
Sobre a classificação do paciente em função do seu estado físico, o que significa classificar o paciente em ASA III? Assinale a opção correta:
Marque a opção que preenche corretamente as lacunas: Rodolfo e Marcela namoraram durante três anos e estavam juntos ______________ se amavam. ______________ agora, depois de tanto tempo, ela resolvera romper o relacionamento? Estaria ela infeliz? ___________? Na verdade ele nunca entenderá o _____________ da atitude da namorada)