Ir para o conteúdo principal
Milhares de questões atuais de concursos.

Questões de Concurso – Aprova Concursos

Milhares de questões com o conteúdo atualizado para você praticar e chegar ao dia da prova preparado!


Exibir questões com:
Não exibir questões:
Minhas questões:
Filtros aplicados:

Dica: Caso encontre poucas questões de uma prova específica, filtre pela banca organizadora do concurso que você deseja prestar.

Exibindo questões de 59 encontradas. Imprimir página Salvar em Meus Filtros
Folha de respostas:

  • 1
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 2
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 3
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 4
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 5
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 6
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 7
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 8
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 9
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 10
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 11
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 12
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 13
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 14
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 15
    • a
    • b
    • c
    • d

Sobre a formação da vegetação da floresta amazônica é correto afirmar:

Considerando o tema “Direitos Humanos”, marque a alternativa incorreta:

Dentre as observações abaixo sobre os direitos e garantias individuais NÃO podemos dizer que:

TEXTO I

La enseñanza del español en el sistema educativo

brasileño: situación y posibles actuaciones (ARI)

Tema: La Ley 11.161 de 2005 abrió nuevas

perspectivas para la enseñanza del español en Brasil. Se

analizan aquí su actual situación en el sistema

educativo brasileño no universitario y las posibles

líneas de actuación.

Resumen: La Ley brasileña 11.161 de 2005 supone

que el español es de oferta obligatoria por el centro y de

matrícula optativa por el alumno en la Enseñanza

Media, estableciendo un plazo de cinco años para su

implantación. Esta medida ha generado diversas

hipótesis sobre el presente y el futuro del español en

Brasil. El presente ARI pretende mostrar cual es la

situación actual, los problemas a afrontar para la plena

implementación de la Ley y las posibles actuaciones a

realizar por España.

Análisis: La aprobación en 2005 de la Ley 11.161,

conocida como “Ley del español”, culminó un largo

proceso histórico seguido por la enseñanza del español

en Brasil. Al tiempo, supone el punto de partida de

diversas iniciativas educativas, culturales, políticas y

económicas.

Un análisis de la enseñanza del español en el sistema

educativo brasileño no universitario debe contemplar

como elementos básicos las características del propio

sistema educativo brasileño y la evolución de la

enseñanza del español dentro de él, un breve análisis de

la “Ley del español” y las dificultades para su

implementación, y los datos generales de la situación

actual. Por último, se plantean algunas líneas de

actuación posibles para la acción institucional española.

Antes de entrar en ellos, conviene señalar el auge que la

enseñanza del español tiene hoy en Brasil, habiéndose

incrementado su demanda, en los últimos 15 años, a

niveles nunca vistos, tanto en el ámbito estrictamente

educativo, como en el empresarial.

Las causas son varias: el hecho de que Brasil tiene

frontera con siete países hispanohablantes; sus

relaciones comerciales con países hispanohablantes (el

20% de sus importaciones y el 25% de sus

exportaciones); el número de hispanohablantes no

brasileños en Brasil, que estimamos ligeramente

superior a un millón (0,6% de la población total); el

número de brasileños que habla español, que sin duda

es aún mayor pero es difícil de estimar; y el factor que

más ha contribuido a la expansión del español en

Brasil, el MERCOSUR.

Si bien su presente y futuro es controvertido, es

indudable que su mera existencia resulta esencial para

el español en Brasil, considerando que la lengua

española ha de ocupar un importante papel en este

proceso de integración regional. Asimismo, en el

ámbito educativo, ha generado interesantes iniciativas

en el denominado MERCOSUR–educativo.

El español en el sistema educativo brasileño

Vistas las causas, debemos analizar, con objeto de

situar al español en el mismo, el sistema educativo

brasileño. Lo primero que destaca es su dimensión: casi

60 millones de alumnos (un 60% en la Enseñanza

Fundamental) en una superficie que dobla la UE. A ello

hay que sumar la atribución competencial a municipios,

estados y gobierno federal, o las importantísimas

diferencias territoriales. Su sistema educativo refleja la

complejidad y diversidad de Brasil.

Conclusiones: La actual situación del español en Brasil

es indisoluble de una trayectoria histórica más corta y

de menor importancia de lo que suele pensarse. La

confluencia de factores económicos, sociales y

culturales, entre los que destaca el proceso de

integración regional, ha posibilitado alcanzar los

niveles actuales.

Hoy, después de la promulgación de las reformas

legislativas analizadas, el español se imparte y se

estudia en todo el país, tanto en niveles universitarios

como no universitarios y, asimismo, tiene gran

importancia en el ámbito de la enseñanza no reglada:

academias o cursos de variada naturaleza. Todos los

estados han realizado, con desigual fortuna, actuaciones

específicas para su enseñanza.

Sin embargo, el futuro del español en Brasil presenta

sombras, con carencias de formación y recursos

educativos. En el mejor de los supuestos, la enseñanza

del español seguirá estando lejos de la posición del

inglés, en una situación de lengua de menor prestigio y

desfavorecida con respecto a ésta en cuanto a la oferta y

a los medios asignados para su enseñanza.

En estas circunstancias, la acción institucional

española, en la actualidad ya importante con la

presencia de distintas Agencias y Ministerios, tiene aún

mucho que aportar a la presencia del español en Brasil.

Este análisis ha intentado sugerir algunas posibles 17

líneas de actuación que, sin duda, serían imposibles de

aplicar sin los recursos necesarios, que han de proceder

tanto de las autoridades educativas brasileñas como de

las agencias españolas y, por qué no, del sector privado

representado por las empresas españolas presentes en

Brasil.

Álvaro Martínez–Cachero Laseca

Administrador civil del Estado y director del Instituto Cervantes de Porto Alegre

http://www.realinstitutoelcano.org/wps/portal/rielcano/contenido?

WCM_GLOBAL_CONTEXT=/elcano/elcano_es/zonas_es/lengua+y+cultura/ari14

0–2009

Tras la lectura, se puede concluir que la idea central del texto es:

Leia atentamente os dois textos seguintes e responda

às questões propostas assinalando a alternativa

correta:

TEXTO I

LA COOPÉRATION SCIENTIFIQUE ENTRE LA

FRANCE ET LE BRÉSIL

Jean–Pierre Briot

L'émergence du Brésil sur la scène scientifique

internationale

Le Brésil pèse de plus en plus sur la scène scientifique.

En nombre de publications il détient une des plus fortes

croissances dans le monde. En vingt ans le nombre de

publications signées par au moins un chercheur

brésilien a été multiplié par dix. De plus

l'investissement dans la recherche ne cesse de grimper :

environ 1,1 % du PIB en 2010, chiffre qui devrait

passer à 1,5 % en 2013. Le Brésil, qui compte près de

200 000 chercheurs (dont les trois quarts sont des

enseignants chercheurs dans les universités) est ainsi

devenu une puissance scientifique et technologique

incontournable dans des domaines tels que

l'agronomie, l'écologie et la physique.

Le Brésil est de plus, du fait de ses caractéristiques

géographiques exceptionnelles (taille du pays,

ressources naturelles et humaines), un laboratoire

scientifique de premier ordre. Parmi les défis présents

nous mentionnerons la gestion de la biodiversité – un

tiers de la biodiversité planétaire se trouve au Brésil –

et l'élaboration de nouveaux modèles de

développement.



L'organisation de la recherche scientifique au Brésil

Le type d'organisation administrative du pays entraîne

deux niveaux de décision et d'action : le niveau fédéral

et le niveau des États fédérés. Ces deux niveaux

possèdent à la fois une indépendance et une

Complémentarité comme nous allons le voir.

Le niveau fédéral. Au niveau fédéral le Ministère de la

Science et de la Technologie (MCT) est l'acteur

principal de la promotion de la recherche et de la

technologie du pays. Il est responsable du Plan d'action

de la science, de la technologie et de l'innovation pour

le développement national (Pact), lancé en 2007. Le

budget total du Pact pour 2007–2010 était de 41

milliards de Reais (environ 18 milliards d'Euro). Ce

Plan a été élaboré en coordination avec d'autres

ministères (Éducation, Industrie, Santé…). Les deux

principales agences d'appui à la recherche dépendantes

du ministère sont le CNPq et la FINEP.

Le CNPq est le premier organisme de soutien à la

recherche scientifique au Brésil. Il lance différents

appels d'offre pour le financement de projets de

recherche, pour des bourses et des projets de

coopération internationale (dont notamment avec le

Centre National de la Recherche Scientifique – CNRS

de la France,). Le CNPq gère la Plate–forme

électronique Lattes, sur laquelle les chercheurs

déposent et mettent à jour leur CV scientifique. Cette

uniformisation de l'accès et du format s'avère très

pratique et la Plate–forme est utilisée comme base

d'évaluation par différents organismes. Nous noterons

que, bien qu'étant le premier partenaire du CNRS au

Brésil, le CNPq, à la différence du CNRS, n'est pas un

opérateur de recherche mais une agence de

financement. Il ne possède donc pas lui–même

directement de laboratoires ni de chercheurs. La FINEP

est plus axée sur les projets à visée technologique en

partenariat avec les entreprises.

BRIOT, Jean–Pierre. La coopération scientifique entre la France et le Brésil.

Rayonnement du CNRS n° 56. Disponible in: .

Accès in: 11 avril 2014.

Apesar de seu crescente desenvolvimento científico, o Brasil apresenta desafios para a continuação desse desenvolvimento. Quais seriam eles?

TEXTO II

NOUVELLE TABLETTE AMAZON: UNE AIDE

PERSONNALISÉE À PORTÉE DE DOIGT

Edouard de Mareschal

Pour se démarquer de la concurrence et attirer de

nouveaux utilisateurs, Amazon fait le pari de lancer

un support technique personnalisé accessible en

permanence depuis sa nouvelle tablette Kindle Fire.

Avec la nouvelle tablette Amazon, la solution à tout

problème technique se trouve à portée de doigt. C'est en

tout cas la promesse du géant de la distribution en ligne

pour sa nouvelle tablette Kindle Fire HDX,

commercialisée début octobre uniquement aux EtatsUnis.

Chaque appareil sera équipé d'un bouton «SOS»,

mettant immédiatement l'utilisateur en relation avec un

employé Amazon qui le guidera pas à pas jusqu'à la

solution au problème rencontré.

En moins de 15 secondes, ce service baptisé «Mayday»

engage une visioconférence entre l'utilisateur et un

technicien Amazon qui est le seul à être filmé. S'il ne

voit pas l'utilisateur, il voit en revanche son écran et

peut en prendre le contrôle sur demande, ou dessiner

des indications sur l'écran pour montrer comment

accéder à certaines fonctionnalités. Etablir une

connexion numérique à la fois personnelle et

convaincante avec le client, c'est l'un des enjeux clé de

la course à l'innovation dans le domaine des tablettes

personnelles, selon James McQuivey, analyste chez

Forrester. «Dans cette optique, Siri permet à l'utilisateur

d'un iPhone de parler avec un semblant d'humain

comme une forme d'amusement; Google Now est allé

un peu plus loin, en fouillant dans vos fichiers et dans

l'historique de votre navigateur pour anticiper et fournir

les choses que vous vouliez. Mais Amazon veut fournir

le summum de l'interaction numérique: un portail vers

un être humain ouvert en permanence», écrit–il sur son

blog.

Evolution stratégique majeure

Bien qu'il soit désactivable, ce service qui peut paraître

intrusif fait l'objet de quelques réserves de la part de

commentateurs. Cité par la BBC, l'analyste

britannique Chris Green décèle dans ce système d'accès

à distance un vrai risque de piratage, où des personnes

extérieures au service pourraient prendre le contrôle de

la tablette. «Mais ce risque est tellement faible que les

avantages l'emportent sur les inconvénients, et le

consommateur moyen ou le professionnel ne devraient

pas renoncer à stocker des informations utiles par peur

qu'elles soient compromises.»

Ce service devrait attirer de nouveaux utilisateurs peu

portés sur la technologie et pas encore équipés. Mais

Amazon vise sûrement beaucoup plus haut selon Chris

Green qui voit dans ce nouveau service une évolution

stratégique majeure. «Le vrai potentiel de cette relation

client, c'est d'être capable de l'appliquer dans n'importe

quel aspect du service Amazon. Des problèmes dans

une décision d'achat sur Amazon? Pourquoi ne pas

essayer notre service «Mayday»? S'ils va assez loin,

Amazon fera appel à des assistants personnels pour

vous aider à acheter des voitures, réserver des vols

élaborés et gérer vos décisions de santé (tout à l'aide de

votre podomètre Kindle, moniteur cardiaque et pèsepersonne).»

Rien de tout cela n'est mentionné dans le

communiqué, précise–t–il, mais Amazon serait bien bête

de ne pas y penser selon lui. «L'entreprise a déjà établit

une relation avec des dizaines de millions de clients

largement en libre service; maintenant elle peut se

connecter à eux mieux que quiconque, parce qu'elle

peut répercuter le coût de ces interactions sur ses ventes

au détail, ce que Google ou Apple ne pourront jamais

faire.»

MARESCHAL, Edouard de. Nouvelle tablette Amazon: une aide personnalisee a

portee de doigt. Le Figaro, 27 sept 2013. Disponible in : <

http://www.lefigaro.fr/medias/2013/09/27/20004–20130927ARTFIG00360–

nouvelle–tablette–amazon–une–aide–personnalisee–a–portee–de–doigt.php>. Accès :

10 avril, 2014.21

Quel est le vrai potentiel de cette relation d’Amazon avec le client?

El efecto cómico de la tirita se da porque:

One of the animals listed below DOESN´T belong to the same category as the humpback whale:

All the following statements are true, EXCEPT:

As nuvens originam–se de pequenas gotas de água ou gelo que flutuam em suspensão nas camadas mais elevadas da troposfera. Formam–se pela condensação do vapor. Sobre os tipos básicos de nuvens é incorreto afirmar:

No início de 1945, antes do término oficial da Segunda Guerra Mundial, os vencedores – Estados Unidos, União Soviética e Reino Unido – realizaram duas conferências: a Conferência de Yalta e de Postdam. Sobre os objetivos da Conferência de Yalta é correto afirmar:

Leia o texto a seguir:
“A mudança da corte para o Brasil era um plano muito antigo em Portugal, mas em 1807 o príncipe regente não tinha escolha: ou fugia ou muito provavelmente seria preso e deposto por Napoleão Bonaparte, como aconteceu alguns meses mais tarde com a monarquia espanhola. Se não havia alternativa, também não se justifica o uso de malabarismo semânticos para amenizar ou disfarçar o que de fato ocorreu: uma fuga pura e simples, apressada, atabalhoada, sujeita a erros e improvisações. A pressa foi tanta que, na confusão da partida, centenas de caixas repletas de prata das igrejas e milhares de volumes da preciosa Biblioteca Real, entre outras coisas, ficaram esquecidos no cais de Belém, em Lisboa”.
(GOMES, Laurentino. 1808: como uma rainha louca, um príncipe medroso e uma corte corrupta enganaram Napoleão e mudaram a história de Portugal e do Brasil. 2-ed. São Paulo: Editora Planeta do Brasil, 2007. p.23.)
Com base no texto e nos conhecimentos sobre os antecedentes da vinda da Família Real Portuguesa para o Brasil e as transformações posteriores que decorreram deste ato, considere as afirmativas a seguir:
I – Nesta época Portugal era governado pelo príncipe regente D. João, em lugar de sua mãe D. Maria I, doente mental. D. João tentou contemporizar, lançando mão de um expediente: propôs à Inglaterra que apenas fingiria atender às exigências francesas, ou seja, declararia guerra, fecharia os portos e expulsaria os ingleses apenas aparentemente. Chegou mesmo a propor o casamento de seu filho de nove anos, D. Pedro, com uma sobrinha de Napoleão.
II – Uma das pretensões de D. João ao vir para o Brasil era trazer consigo o acervo da Biblioteca Real, pois temia que ele fosse destruído pelo exército napoleônico. Este zelo com o acervo da Biblioteca Real deve–se ao fato de um terremoto que a destruiu no ano de 1755. Juntamente com a reconstrução da cidade, iniciou–se a restauração do acervo. Posteriormente a acervo foi mandado para o Brasil e ano de 1810, por decisão de D. João, foi fundada, na cidade do Rio de Janeiro, a Biblioteca Real, hoje chamada de Biblioteca Nacional.
III – O Rio de Janeiro passou a contar com estruturas típicas de capital. Foi estabelecida a Biblioteca Real, surgiu a Gazeta do Rio de Janeiro, primeiro jornal a funcionar no Brasil, foram instaladas gráficas e diversos setores de prestação de serviços antes inexistentes.
IV – Em represália pela invasão de Portugal, D. João declarou guerra à França e invadiu a Guiana Francesa, em 1809, devolvendo–a em 1817, após um acordo de paz realizado com Napoleão Bonaparte.
Assinale a alternativa correta:

Sobre o movimento iluminista é incorreto

afirmar:

Diz o inciso I do artigo 5º da CF: “I – homens e mulheres são iguais em direitos e obrigações nos termos desta Constituição”. A frase que melhor traduz o pensamento do inciso é:

Diz o inciso II do artigo 5º da CF:
“II – ninguém será obrigado a fazer ou deixar de fazer alguma coisa senão em virtude de lei”.

© Aprova Concursos - Al. Dr. Carlos de Carvalho, 1482 - Curitiba, PR - 0800 727 6282