Ir para o conteúdo principal
Milhares de questões atuais de concursos.

Questões de Concurso – Aprova Concursos

Milhares de questões com o conteúdo atualizado para você praticar e chegar ao dia da prova preparado!


Exibir questões com:
Não exibir questões:
Minhas questões:
Filtros aplicados:

Dica: Caso encontre poucas questões de uma prova específica, filtre pela banca organizadora do concurso que você deseja prestar.

Exibindo questões de 10 encontradas. Imprimir página Salvar em Meus Filtros
Folha de respostas:

  • 1
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 2
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 3
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 4
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 5
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 6
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 7
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 8
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 9
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 10
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e

Texto 4

Jogos florais I

Minha terra tem palmeiras

onde canta o tico-tico.

Enquanto isso o sabiá

vive comendo o meu fubá.

Ficou moderno o Brasil

ficou moderno o milagre:

a água já não vira vinho,

vira direto vinagre.

Jogos florais II

Minha terra tem Palmares

memória cala-te já.

Peço licença poética

Belém capital Pará.

Bem, meus prezados senhores

dado o avançado da hora

errata e efeitos do vinho

o poeta sai de fininho.

(será mesmo com dois esses

que se escreve paçarinho?)

(CACASO, Antônio Carlos de Brito. IN HOLLANDA,

Heloísa Buarque de. (org.). 26 poetas hoje. Rio de

Janeiro: Labor, 1976, p. 35.)

A característica que marca o gênero literário predominante no texto 4 é:

Texto 4

Jogos florais I

Minha terra tem palmeiras

onde canta o tico-tico.

Enquanto isso o sabiá

vive comendo o meu fubá.

Ficou moderno o Brasil

ficou moderno o milagre:

a água já não vira vinho,

vira direto vinagre.

Jogos florais II

Minha terra tem Palmares

memória cala-te já.

Peço licença poética

Belém capital Pará.

Bem, meus prezados senhores

dado o avançado da hora

errata e efeitos do vinho

o poeta sai de fininho.

(será mesmo com dois esses

que se escreve paçarinho?)

(CACASO, Antônio Carlos de Brito. IN HOLLANDA,

Heloísa Buarque de. (org.). 26 poetas hoje. Rio de

Janeiro: Labor, 1976, p. 35.)

A presença do humor e da crítica no poema de Cacaso tem como recurso estilístico o seguinte dispositivo:

Texto 5

Pneumotórax

Febre, hemoptise, dispneia e suores noturnos.

A vida inteira que podia ter sido e que não foi.

Tosse, tosse, tosse.

Mandou chamar o médico:

- Diga trinta e três.

- Trinta e três... trinta e três... trinta e três...

- Respire.

..................................................

- O senhor tem uma escavação no pulmão

esquerdo e o pulmão direito infiltrado.

- O s

- Então, doutor, não é possível tentar o

pneumotórax?

- Não. A única coisa a fazer é tocar um tango

argentino.

(BANDEIRA, Manuel. Estrela da vida inteira. Rio de

Janeiro: José Olympio, 1973, p.107.)

“A própria ideia de livro e literatura perde parte de seu sentido quando nos deparamos com novas estratégias narrativas em bases digitais, que atuam na confluência de várias artes e mídias. O aspecto inovador não está restrito apenas à tecnologia de leitura dos tablets, nos chamados >ita

Texto 1

Algum tempo hesitei se devia abrir estas

memórias pelo princípio ou pelo fim, isto é, se poria

em primeiro lugar o meu nascimento ou a minha

morte. Suposto o uso vulgar seja começar pelo

nascimento, duas considerações me levaram a

adotar diferente método: a primeira é que eu não

sou propriamente um autor defunto, mas um

defunto autor, para quem a campa foi outro berço; a

segunda é que o escrito ficaria assim mais galante

e mais novo. Moisés, que também contou a sua

morte, não a pôs no introito, mas no cabo: diferença

radical entre este livro e o Pentateuco.

Dito isto, expirei às duas horas da tarde de

uma sexta-feira do mês de agosto de 1869, na

minha bela chácara de Catumbi. Tinha uns

sessenta e quatro anos, rijos e prósperos, era

solteiro, possuía cerca de trezentos contos e fui

acompanhado ao cemitério por onze amigos. Onze

amigos! Verdade é que não houve cartas nem

anúncios. Acresce que chovia – peneirava – uma

chuvinha miúda, triste e constante, tão constante e

tão triste, que levou um daqueles fiéis da última

hora a intercalar esta engenhosa ideia no discurso

que proferiu à beira de minha cova: – “Vós, que o

conhecestes, meus senhores, vós podeis dizer

comigo que a natureza parece estar chorando a

perda irreparável de um dos mais belos caracteres

que têm honrado a humanidade. Este ar sombrio,

estas gotas do céu, aquelas nuvens escuras que

cobrem o azul como um crepe funéreo, tudo isso é

a dor crua e má que lhe rói à natureza as mais

íntimas entranhas; tudo isso é um sublime louvor ao

nosso ilustre finado".

(ASSIS, Machado de. Memórias póstumas de Brás

Cubas. Rio de Janeiro: Companhia José Aguilar Editora,

1971, volume I, p. 513-514.)

Texto 2

Resolvo-me a contar, depois de muita

hesitação, casos passados há dez anos – e, antes

de começar, digo os motivos por que silenciei e por

que me decido. Não conservo notas: algumas que

tomei foram inutilizadas, e assim, com o decorrer do

tempo, ia-me parecendo cada vez mais difícil,

quase impossível, redigir esta narrativa. Além disso,

julgando a matéria superior às minhas forças,

esperei que outros mais aptos se ocupassem dela.

Não vai aqui falsa modéstia, como adiante se verá.

Também me afligiu a ideia de jogar no papel

criaturas vivas, sem disfarces, com os nomes que

têm no registro civil. Repugnava-me deformá-las,

dar-lhes pseudônimo, fazer do livro uma espécie de

romance; mas teria eu o direito de utilizá-las em

história presumivelmente verdadeira? Que diriam

elas se se vissem impressas, realizando atos

esquecidos, repetindo palavras contestáveis e

obliteradas?

(...) Certos escritores se desculpam de não

haverem forjado coisas excelentes por falta de

liberdade − talvez ingênuo recurso de justificar

inépcia ou preguiça. Liberdade completa ninguém

desfruta: começamos oprimidos pela sintaxe e

acabamos às voltas com a Delegacia de Ordem

Política e Social, mas, nos estreitos limites a que

nos coagem a gramática e a lei, ainda nos podemos

mexer.

(RAMOS, Graciliano. Memórias do cárcere. São Paulo:

Record, 1996, volume I, p. 33-34.)

Estão presentes no texto de Machado de Assis os seguintes aspectos:

Texto 3

Uma vez determinado e conhecido o fim, o

gênero se apresenta naturalmente. Até aqui,

como só se procurava fazer uma obra segundo a

Arte, imitar era o meio indicado: fingida era a

inspiração, e artificial o entusiasmo.

Desprezavam os poetas a consideração se a

Mitologia podia, ou não, influir sobre nós.

Contanto que dissessem que as Musas do

Hélicon os inspiravam, que Febo guiava seu

carro puxado pela quadriga, que a Aurora abria

as portas do Oriente com seus dedos de rosas,

e outras tais e quejandas imagens tão usadas,

cuidavam que tudo tinham feito, e que com

Homero emparelhavam; como se pudesse

parecer belo quem achasse algum velho manto

grego, e com ele se cobrisse! Antigos e safados

ornamentos, de que todos se servem, a ninguém

honram.

(GONÇALVES DE MAGALHÃES. “Suspiros poéticos e

saudades" In CANDIDO, Antônio e CASTELLO, J.

Aderaldo. Presença da literatura brasileira. Das origens

ao Romantismo. São Paulo: DIFEL, 1976, p. 219.)

O fragmento escolhido do prefácio de Suspiros poéticos e saudades contém uma crítica à escola:

Texto 5

Pneumotórax

Febre, hemoptise, dispneia e suores noturnos.

A vida inteira que podia ter sido e que não foi.

Tosse, tosse, tosse.

Mandou chamar o médico:

- Diga trinta e três.

- Trinta e três... trinta e três... trinta e três...

- Respire.

..................................................

- O senhor tem uma escavação no pulmão

esquerdo e o pulmão direito infiltrado.

- O s

- Então, doutor, não é possível tentar o

pneumotórax?

- Não. A única coisa a fazer é tocar um tango

argentino.

(BANDEIRA, Manuel. Estrela da vida inteira. Rio de

Janeiro: José Olympio, 1973, p.107.)

As características que melhor definem a poesia brasileira contemporânea são:

Texto 1

Algum tempo hesitei se devia abrir estas

memórias pelo princípio ou pelo fim, isto é, se poria

em primeiro lugar o meu nascimento ou a minha

morte. Suposto o uso vulgar seja começar pelo

nascimento, duas considerações me levaram a

adotar diferente método: a primeira é que eu não

sou propriamente um autor defunto, mas um

defunto autor, para quem a campa foi outro berço; a

segunda é que o escrito ficaria assim mais galante

e mais novo. Moisés, que também contou a sua

morte, não a pôs no introito, mas no cabo: diferença

radical entre este livro e o Pentateuco.

Dito isto, expirei às duas horas da tarde de

uma sexta-feira do mês de agosto de 1869, na

minha bela chácara de Catumbi. Tinha uns

sessenta e quatro anos, rijos e prósperos, era

solteiro, possuía cerca de trezentos contos e fui

acompanhado ao cemitério por onze amigos. Onze

amigos! Verdade é que não houve cartas nem

anúncios. Acresce que chovia – peneirava – uma

chuvinha miúda, triste e constante, tão constante e

tão triste, que levou um daqueles fiéis da última

hora a intercalar esta engenhosa ideia no discurso

que proferiu à beira de minha cova: – “Vós, que o

conhecestes, meus senhores, vós podeis dizer

comigo que a natureza parece estar chorando a

perda irreparável de um dos mais belos caracteres

que têm honrado a humanidade. Este ar sombrio,

estas gotas do céu, aquelas nuvens escuras que

cobrem o azul como um crepe funéreo, tudo isso é

a dor crua e má que lhe rói à natureza as mais

íntimas entranhas; tudo isso é um sublime louvor ao

nosso ilustre finado".

(ASSIS, Machado de. Memórias póstumas de Brás

Cubas. Rio de Janeiro: Companhia José Aguilar Editora,

1971, volume I, p. 513-514.)

Texto 2

Resolvo-me a contar, depois de muita

hesitação, casos passados há dez anos – e, antes

de começar, digo os motivos por que silenciei e por

que me decido. Não conservo notas: algumas que

tomei foram inutilizadas, e assim, com o decorrer do

tempo, ia-me parecendo cada vez mais difícil,

quase impossível, redigir esta narrativa. Além disso,

julgando a matéria superior às minhas forças,

esperei que outros mais aptos se ocupassem dela.

Não vai aqui falsa modéstia, como adiante se verá.

Também me afligiu a ideia de jogar no papel

criaturas vivas, sem disfarces, com os nomes que

têm no registro civil. Repugnava-me deformá-las,

dar-lhes pseudônimo, fazer do livro uma espécie de

romance; mas teria eu o direito de utilizá-las em

história presumivelmente verdadeira? Que diriam

elas se se vissem impressas, realizando atos

esquecidos, repetindo palavras contestáveis e

obliteradas?

(...) Certos escritores se desculpam de não

haverem forjado coisas excelentes por falta de

liberdade − talvez ingênuo recurso de justificar

inépcia ou preguiça. Liberdade completa ninguém

desfruta: começamos oprimidos pela sintaxe e

acabamos às voltas com a Delegacia de Ordem

Política e Social, mas, nos estreitos limites a que

nos coagem a gramática e a lei, ainda nos podemos

mexer.

(RAMOS, Graciliano. Memórias do cárcere. São Paulo:

Record, 1996, volume I, p. 33-34.)

Observe as afirmativas a seguir, em relação à leitura comparativa dos textos de Machado de Assis e Graciliano Ramos. I Ambos exploram a metalinguagem, ou seja, refletem sobre o próprio ato de escrever. II A narrativa machadiana subverte a lógica da verossimilhança narrativa. III O texto de Graciliano Ramos privilegia a memória individual como única fonte de criação. Das afirmativas acima:

Texto 1

Algum tempo hesitei se devia abrir estas

memórias pelo princípio ou pelo fim, isto é, se poria

em primeiro lugar o meu nascimento ou a minha

morte. Suposto o uso vulgar seja começar pelo

nascimento, duas considerações me levaram a

adotar diferente método: a primeira é que eu não

sou propriamente um autor defunto, mas um

defunto autor, para quem a campa foi outro berço; a

segunda é que o escrito ficaria assim mais galante

e mais novo. Moisés, que também contou a sua

morte, não a pôs no introito, mas no cabo: diferença

radical entre este livro e o Pentateuco.

Dito isto, expirei às duas horas da tarde de

uma sexta-feira do mês de agosto de 1869, na

minha bela chácara de Catumbi. Tinha uns

sessenta e quatro anos, rijos e prósperos, era

solteiro, possuía cerca de trezentos contos e fui

acompanhado ao cemitério por onze amigos. Onze

amigos! Verdade é que não houve cartas nem

anúncios. Acresce que chovia – peneirava – uma

chuvinha miúda, triste e constante, tão constante e

tão triste, que levou um daqueles fiéis da última

hora a intercalar esta engenhosa ideia no discurso

que proferiu à beira de minha cova: – “Vós, que o

conhecestes, meus senhores, vós podeis dizer

comigo que a natureza parece estar chorando a

perda irreparável de um dos mais belos caracteres

que têm honrado a humanidade. Este ar sombrio,

estas gotas do céu, aquelas nuvens escuras que

cobrem o azul como um crepe funéreo, tudo isso é

a dor crua e má que lhe rói à natureza as mais

íntimas entranhas; tudo isso é um sublime louvor ao

nosso ilustre finado".

(ASSIS, Machado de. Memórias póstumas de Brás

Cubas. Rio de Janeiro: Companhia José Aguilar Editora,

1971, volume I, p. 513-514.)

Texto 2

Resolvo-me a contar, depois de muita

hesitação, casos passados há dez anos – e, antes

de começar, digo os motivos por que silenciei e por

que me decido. Não conservo notas: algumas que

tomei foram inutilizadas, e assim, com o decorrer do

tempo, ia-me parecendo cada vez mais difícil,

quase impossível, redigir esta narrativa. Além disso,

julgando a matéria superior às minhas forças,

esperei que outros mais aptos se ocupassem dela.

Não vai aqui falsa modéstia, como adiante se verá.

Também me afligiu a ideia de jogar no papel

criaturas vivas, sem disfarces, com os nomes que

têm no registro civil. Repugnava-me deformá-las,

dar-lhes pseudônimo, fazer do livro uma espécie de

romance; mas teria eu o direito de utilizá-las em

história presumivelmente verdadeira? Que diriam

elas se se vissem impressas, realizando atos

esquecidos, repetindo palavras contestáveis e

obliteradas?

(...) Certos escritores se desculpam de não

haverem forjado coisas excelentes por falta de

liberdade − talvez ingênuo recurso de justificar

inépcia ou preguiça. Liberdade completa ninguém

desfruta: começamos oprimidos pela sintaxe e

acabamos às voltas com a Delegacia de Ordem

Política e Social, mas, nos estreitos limites a que

nos coagem a gramática e a lei, ainda nos podemos

mexer.

(RAMOS, Graciliano. Memórias do cárcere. São Paulo:

Record, 1996, volume I, p. 33-34.)

Situa-se a literatura de Graciliano Ramos na:

Texto 5

Pneumotórax

Febre, hemoptise, dispneia e suores noturnos.

A vida inteira que podia ter sido e que não foi.

Tosse, tosse, tosse.

Mandou chamar o médico:

- Diga trinta e três.

- Trinta e três... trinta e três... trinta e três...

- Respire.

..................................................

- O senhor tem uma escavação no pulmão

esquerdo e o pulmão direito infiltrado.

- O s

- Então, doutor, não é possível tentar o

pneumotórax?

- Não. A única coisa a fazer é tocar um tango

argentino.

(BANDEIRA, Manuel. Estrela da vida inteira. Rio de

Janeiro: José Olympio, 1973, p.107.)

Em relação ao poema “Pneumotórax", é

correto afirmar que o poeta:

Texto 5

Pneumotórax

Febre, hemoptise, dispneia e suores noturnos.

A vida inteira que podia ter sido e que não foi.

Tosse, tosse, tosse.

Mandou chamar o médico:

- Diga trinta e três.

- Trinta e três... trinta e três... trinta e três...

- Respire.

..................................................

- O senhor tem uma escavação no pulmão

esquerdo e o pulmão direito infiltrado.

- O s

- Então, doutor, não é possível tentar o

pneumotórax?

- Não. A única coisa a fazer é tocar um tango

argentino.

(BANDEIRA, Manuel. Estrela da vida inteira. Rio de

Janeiro: José Olympio, 1973, p.107.)

Percebe-se no poema de Manuel Bandeira a predominância de um tom propositalmente:

© Aprova Concursos - Al. Dr. Carlos de Carvalho, 1482 - Curitiba, PR - 0800 727 6282