Ir para o conteúdo principal
Milhares de questões atuais de concursos.

Questões de Concurso – Aprova Concursos

Milhares de questões com o conteúdo atualizado para você praticar e chegar ao dia da prova preparado!


Exibir questões com:
Não exibir questões:
Minhas questões:
Filtros aplicados:

Dica: Caso encontre poucas questões de uma prova específica, filtre pela banca organizadora do concurso que você deseja prestar.

Exibindo questões de 29 encontradas. Imprimir página Salvar em Meus Filtros
Folha de respostas:

  • 1
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 2
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 3
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 4
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 5
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 6
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 7
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 8
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 9
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 10
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 11
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 12
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 13
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 14
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e

El texto a seguir, del poeta argentino Aníbal Cristobo, se commpuso a partir de la aplicación de procedimiientos de collage y montaje poético de fragmenttos de un manual didáctico de alemán lengua extranjera.

Leektion13:Aquítienemillavee
Andreas,donde corresponde se formma siguiendo las normas.Expresa
un pronombre posesivo:mi dinero,es el dinero que es mío,me pertenece.En el Hottel Europa;cuál es la frase correcta
para una relación entre personas y cosas?
El señor Meier deja la llave en el mostrador de recepción:“Hier bitte–mein Schlüssel”–alentregarle algo
alguien;de acuerdo con el diálogo de la lección:qué dice el señor Meier?“ Que tenga usted un buen día”;o“su
trabajo;el trabajo que usted desemmpeña”?–





El texto suscita reflexiones en torno al uso de diálogos escritos con fines didácticos en manuales utilizados para la enseñanza de lenguas extranjeras.

Una crítica relacionada a la utiliización pedagógica de ese tipo de diálogo es que tales diálogos



Considerando el texto, señale dos tipos de variación que pueden trabajarse en clase a partir del cambio de“y”por“ll” eneltítulodelmenssaje.

Lea el fragmento de la noticia que festeja en España los trescientos años de la RAE.Son tres párrafos que le servirán para contestar a las preguntas 05,,06,y07.

Trescientos años de la rae en la biblioteca nacional

En Latinoamérica se habla mejor español porque no acceden a las redes sociales

La Real Academia Española(RAE)ha bajado del desván sus mejores joyas para honrar sus trescientos años de vida,en una exposición organizada junto a la Acción Cultural Española (AC/E), en la Biblioteca Nacional de España. La lengua y la palabra. Trescientos años de la Real Academia Española es un recorrido histórico por más de 300 piezas, entre bibliografía,, cuadros, artes decorativas y objetos curiosos como el sillón “ B ” o el perchero paragüero de los académicos, así como las fichas que utilizan para el ingreso de las nuevas palabras en el diccionario.

Los académicos y comisarios Carmen Iglesias y José Manuel Sánchez Ronhan han dividido en 7 grandes apartados el relato,, con cuadros de Goya, Sorolla y Zuloaga, entre otros, “ un recorrido precioso y sentimental” , resumía Iglesias. La exposición recorre la historia de los objetos de la Academia y rinde homenaje a los ocho hombres “ decididos” , “ valientes”, que en julio de 1713 comenzaron a hacer un diccionario de la lengua española, constituyendo una Academia“ que compusiese de sujetos condecorados y capaces de especular y discernir los errores con que se hallan viciado el idioma español con la introducción de muchas voces bárbaras e impropias para el uso de la gente discreta” . 

Trescientos años más tarde, la gente discreta se expresa en la calle, en su trabajo,en su casa y en las redes sociales y,sobre todo,en 140 caracteres del demonio.Según afirmaba Carmen Iglesias a un grupo de periodistas en una de las partes del trayecto académico, “ la lengua se empobrece en la calle y el esspañol en Latinoamérica es mucho mejor que el que se habla en España

” . Réplica de su compañero Sánchez Ron: “ Probablemente porque no accedden a las redes sociales, que son un obstáculo para hablar biien. En 140 caracteres no se puede hablar bien” .Lo dicho, como el primer día. En Américano se usa internet, el nuevo instrumento que vicia el idioma español con las voces bárbaras. La historia se repite a ojos del académico, que resume la aparición de la cultura española en América hace más de cinco siglos de la siguiente manera:: “A veces,la leyenda negra predomina, pero les dejamos una herra amienta de unidad como es el español


(http:///www.elconfidenciial.com/cultura/20113.09.25/en.latinoaamerica.se.habla.mejor..espanol.porque.noo.acceden.a.las.reddes.sociales_32385//)

Las afirmaciones a seguir comparan el texto de la cuestión 04 con el texto de esta cuestión. Las siguienntes alternativas pueeden corresponder una interrpretación commparativa de loos textos,a excepcióón de una.Señáálela.

Lea el monólogo del personaje Arturo Fernández, médico de la morgue ante un cadáver, transcrito de la película ecuatoriana “Cuando me toque a mí” (2008):
“Mi papá ... otro huevón... un médico de esos... respetado… que pisoteó a todo el mundo para llegar donde está. Yo heredé la profesión… en este país se heredan las profesiones… pero llegué hasta la muerte nomás ¡qué iba a curar yo a los vivos! ¿Y mi hermano? En lo impensable, en lo imperdonable, lo repugnante… no… si no le sientan bien esos gimnasios a la franciscana ciudad de Quito. A esta ciudacita le hubiera encantado ser la Lourdes de América. Pero aquí... máximo lloran las vírgenes porque los ciegos… siguen ciegos… y los paralíticos… siguen paralíticos… Qué asco... lo único que hacemos es darnos golpecitos de pecho y decir: por mi culpa… por mi culpa… por mi gran culpa… por eso ruego a Santa María siempre virgen y a los ángeles y a los santos que intercedáis por mí ante el señor… que intercedáis… que intercedan… siempre hay que tener conocidos. Hasta para entrar al cielo se necesitan palancas. Ojalá éste [señala el muerto] haya tenido palancas… ojalá tenga palancas mi hermano.” El personaje se refiere a la hipocresía social, opone la respetabilidad del médico corrupto (su padre) ante la ignominia de la condición homosexual (su hermano). Sus reflexiones sobre religión y sociedad son sarcásticas, recalcando, ante la muerte, el ambiente sofocante de la religiosidad y de las relaciones sociales (palancas) en Quito. Señale la opción correcta en lo que se refiere al uso de las formas de tratamiento “vosotros” y “ustedes”.

Con base al texto de la cuestión anterior,marque la opción con la situación hipotética que corressponde a la acttitud señalada en la aafirmación: “saber o material didático” en la definición dde Orlandi:

I. El(la)profesor(a)trabaja sólo los contenidos del libro que el tiempo de clase le permita, eligiendo aquellos que le parezcan más pertinentes o relevantes.
II. El(la)profesor(a)rechaza el manual que adopta la escuela y utiliza materiales propios.
III. El(la) profesor(a) asocia informaciones constantes en el manual didáctico a otros matteriales que trae al aula.
IV. El(la) profesor(a) trata de dominar los contenidos del material didáctico y sigue las instrucione s constantes del manual del profesor.

Señale

Los fragmentos a continuación pertenecen a uno de los textos de referencia del programa.

Pesquisas desenvolvidas em diferentes países corroboram evidências de que muitos materiais didáticos utilizados para o ensino de língua materna e/ou língua estrangeira, assim como de outras disciplinas do currículo escolar, reproduzem em seus textos escritos e/ou ilustrações e, por vezes, até mesmo na destinação de seu espaço e na referência a personagens fictícios ou reais, a discriminação de gênero observada no tratamento de homens e ulheres.
Respecto a la representación de las familias, el autor afirma: “Os modelos das famílias representadas são extremamente conservadores e não retratam a diversidade de formas de constituição que conhecemos na realidade. Não há nenhuma menção a famílias que sejam constituídas a partir de um segundo ou terceiro casamento ou de pessoas que vivem juntas sem serem casadas legalmente, e muito menos se cogita a possibilidade de famílias formadas por casais de pessoas do mesmo sexo.”

(PEREIRA, Ariovaldo Lopes. “Representações de gênero em livros didáticos de língua estrangeira: discursos gendrados e suas implicações para o ensino”. In: Pereira, Ariovaldo Lopes & Gottheim, Liliana. Orgs. Materiais Didáticos para o ensino de língua estrangeira. Processos de criação e contextos de uso. Campinas: Mercado de Letras, 2013, p.121 e p. 131.)

Pereira presenta en este artículo algunos tipos de discurso frecuentes en los materiales didácticos. A continuación se presentan algunas definiciones de tales tipos. Señale la opción que corresponde a la representación de las familias en los libros didácticos a partir de los fragmentos arriba.

El siguiente fragmento forma parte de uno de los textos de referencia:
Por volta das décadas de 70 e 80 do século XX, alguns professores e linguistas perceberam que os alunos eram capazes de produzir sentenças gramaticalmente corretas muitas vezes, mas pouco as utilizavam em situações realmente comunicativas e reais fora da sala de aula. Ficou claro, portanto, que a comunicação (entendida como um todo, e não somente a fala) requeria mais do que simplesmente o conhecimento das regras. O conceito de competência comunicativa, desenvolvido por Hymes (1970), postula que ser competente comunicativamente falando vai além do conhecimento linguístico que o indivíduo pode ter.”
(In: JALIL, Samira Abdel; PROCAILO, Leonilda. Metodologia de ensino de línguas estrangeiras: perspectivas e reflexões sobre os métodos, abordagens e o pós método. In: IX CONGRESSO NACIONAL DE EDUCAÇÃO. III ENCONTRO SUL BRASILEIRO DE PSICOPEDAGOGIA. Anais. Paraná. PUCPR, 2009, p.778.)

La noción teórica de competencia a la que se hace referencia está centrada en

Tras leer y comparar los fragmentos de texto de las cuestiones (27 y 28), señale V para la afirrmación verdadera y F para la falsa.

()El texto de la revista digital El Puerco Espín construye sentidos de rivalidad y dicotomía entre periodismo alternativo y periodismo tradicional.
()En ambos fragmentos se encuentra la prredominancia de secuencias textuales descriptivas.
()En ambos textos, se verifica la utilización de la imagen como un recurso de humor que tiene la finalidad de captar al lector. Las afirmaciones son,respectivammente,

Lea el fragmento final del cuento de la poetisa y cantautora argentina María Elena Walsh: “Historia de una princesa, su papá y el príncipe Kinoto Fukasuka”.

“Cuando el Príncipe los hubo vencido a todos, preguntó al Emperador: — ¿Me dejas casar con tu hija, sí o no? — Está bien?dijo el Emperador con voz de laucha y ojos de lauchita?. Cásate, siempre que la princesa no se oponga. El príncipe fue hasta la ventana y preguntó a la princesa: — ¿Quieres casarte conmigo, Princesa Sukimuki? — Sípi – contestó la Princesa entusiasmada. Y así fue como la Princesa dejó de estar quietita y se casó con el Príncipe Kinoto Fukasuka. Los dos llegaron al templo en monopatín y luego dieron una fiesta en el jardín. Una fiesta que duró diez días y un enorme chupetín. Así acaba como ves Este cuento japonés.”
(WALSH, María Elena. “Historia de una princesa, su papá y el príncipe Kinoto Fukasuka”. In: ____. Cuentos de Gulubú: Alfaguara, Montevideo, 2012 [1966], pp.16-21.)

Sobre el fragmento, analice las afirmaciones.
I. El cuento es una parodia del género cuentos de hadas, el estado final centrado en acciones pasadas: “contestó”, “fue” “se casó” y diálogos anclados en el ahora: “me dejas”, “está bien”, “cásate”, “quieres” se opone al estado inicial estático de la princesa: “era”, “vivía”, “se aburría”.
II. La lucha entre lo nuevo y lo tradicional, el príncipe y el emperador, cambian las relaciones de pareja: “los dos llegaron al templo en monopatín”, marcando una relación igualitaria, singular y original de la nueva pareja.
III. Las rimas, las repeticiones y los elementos insólitos marcan la forma poética de este cuento caracterizándolo como un relato que por su forma y contenido establece un diálogo intertextual crítico y subjetivo con los cuentos tradicionales de niñas y de princesas.

Señale

El texto a seguir forma parte de una serie de caricaturas de lingüistas y socio lingüistas chilenos que circula en las redes socciales y se llama“Linguistics Llama”.




En la relación paródica y sarcástica que en la viñeta se establece entre lenguaje y sociedad destacamos tres afirmaciones.


Relacione las afirmaciones de 1 a 3 con sus posibles interpretacionesd del texto.


1-“Aprenda a hablar la norma culta y usted no será discriminadom más”.

2-“Oferta no inclu y etinta paraelpelo,operacción de pómulos, blanquea mienntodepiel,compra(…)de lentes de contacto color,(…)viaje en el tiempo”.

3-“Oferta no incluye(…)compra de artículos de un equi pode fútbo ldecentee,(…)colección de música como lagente”.


(-)El consumo de artículos considerados “de gente bien” es fundamental parala aceptación social.

(-)El éxito y laaceptación social dependende características físicas másque dela formade hablar.

(-)El texto es una parodia del discurso normativista.Hablar o escribir según la norma culta no a segura el ascenso social.


Marque la opción que indica elo orden correcto.

El fragmento a seguir pertenece a uno de los textos de referencia del programa.

Partiendo de la distinción chomskiana dee competencia actuación, Corder establece la diferencia entre los errores sistemáticos,que nos revelan el conocimiento subyacente de la interlengua del que aprende; y las faltas, que se deben a cuestiones accidentales de la actuación linguística, como la memoria y los estados físicos o psicológicos que, como tales, también aparecen en las producciones de los hablantes nativos.”
(BARAALO, Marta. 1999. La adquisición del español como lengua extranjera. Madrid,ArcoLibros,p.46.)

De acuerdo con el texto,una respuesta'inadecuada'que da un aprendiz bajo el estrés de la situación de clase

El fragmento a continuación pertenece a uno de los textos de referencia del programa.

Cabe introduzir aqui uma última e importante reflexão, tomada de Orlandi (1987), a respeito do papel do livro/material didático, do qual se deve manter distância. O material didático, que é visto por ela como um elemento de mediação, sofre, como toda mediação, um processo de apagamento [...] e passa de instrumento a objeto. Enquanto objeto, o material didático anula sua condição de mediador. O que interessa, então, é saber usar o material didático para algo. Como objeto, ele se dá a si mesmo, e o que interessa é saber o material didático. A reflexão é substituída pelo automatismo porque, na realidade, saber o material didático é saber manipular. (ORLANDI, 1987:22)”
(BRASIL. Secretaria de Educação Básica. Orientações Curriculares Nacionais para o Ensino Médio: linguagens, códigos e suas tecnologias. Brasília: MEC/SEB, 2006. p 155.)

A continuación se presentan algunas afirmaciones sobre el fragmento leído.
I. El alumno puede entender que el manual es el único material disponible de acceso a la lengua/cultura objeto de la enseñanza.
II. Se debe mantener distancia del manual porque éste intermedia el acceso directo a la lengua/cultura objeto de la enseñanza.
III. Las ausencias en el manual se pueden interpretar como elementos inexistentes en la lengua/cultura objeto de la enseñanza.

Señale

A conntinuación se presentan dos immágenes que se refieren a lass radios que se transmiten sin autorización gubernaamental.


En mmedio de toda la diversidad de prácticas que pueda verificarse en la actuación de dichas emisoras,el confronto de las imágenes arriba muestra una polarización frecuente en la sociedad entre dos maneras de ver esas radios,a través de los conceptos 'radio pirata', y 'radio comunitaria'. Considerando que estos conceptos reflejan visiones de mundo de los actores sociales que los enuncian,indique si en los fragmentos de los discursos a continuación sus enunciadores conciben dicho medio de difusión como“radio pirata”,marcando(P)o“radio comunitaria”,marcando(C).

()“Crea un sector específico que es diferente de la radio comercial y la pública, y completa el paisaje saludable de medios.”
()“La pasividad de la Administración (tanto estatal como autonómica) y los subterfugios normativos han llevado al sector una situación verdaderamente límite y nunca vista en la historia del medio.”
()“’¿Voy a bailar aquí en mi avión?’,eso fue lo que le dijo un piloto de una aeronave a un técnico de la torre de control del aeropuerto de la ciudad de El Alto, cuando estaba mmniobrando para aterrizar.La frase surgió porque a través de la radio, por donde se coomunican estos dos puntos,, comenzó a escuucharse música tropical.”

Marque la opción que indica el orden correcto.

 Para este colectivo informativo integrado por casi treinta periodistas y cientos de colaboradores en todo el país, transmitir imágenes sin edición, de pésimmo audio, peor encuadre y sin cortes no es un insalvable error de producción sino lo contrario:un mérito.Con sólo un celular que grabe y transmita vía Twitcasting alcanza.La crudeza de su material contrasta con el estilo ¿monótono?¿sesgado??de las grandes cadenas como O Globo que ven al fenómeno de Media Ninja expandirse tuit a tuit.


(httpp://www.elpuercoespin.com.ar/2013//08/03/brasil.media.ninja.combate.a. los.medios.tradicionales.con.un.celular/)

En la última frase del fragmeento presentaddo, los términos “crudeza”y“sesgado”generan una dicotomía.

Señale la opción que presenta dicha dicotomía.

© Aprova Concursos - Al. Dr. Carlos de Carvalho, 1482 - Curitiba, PR - 0800 727 6282