Ir para o conteúdo principal

Questões de Concurso – Aprova Concursos

Milhares de questões com o conteúdo atualizado para você praticar e chegar ao dia da prova preparado!


Exibir questões com:
Não exibir questões:
Minhas questões:
Filtros aplicados:

Dica: Caso encontre poucas questões de uma prova específica, filtre pela banca organizadora do concurso que você deseja prestar.

Exibindo questões de 113 encontradas. Imprimir página Salvar em Meus Filtros
Folha de respostas:

  • 1
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 2
    • Certo
    • Errado
  • 3
    • Certo
    • Errado
  • 4
    • Certo
    • Errado
  • 5
    • Certo
    • Errado
  • 6
    • Certo
    • Errado
  • 7
    • Certo
    • Errado
  • 8
    • Certo
    • Errado
  • 9
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 10
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 11
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 12
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 13
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 14
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 15
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e

Se ajusta al tipo tradicional el siguiente caso:

En relación a las ideas y estructuras lingüísticas del texto 6A5AAA, juzgue lo siguiente ítem.

El adverbio de tiempo “a menudo" (ℓ.1) puede sustituirse por muy de vez en cuando sin que se produzca un cambio semántico.

De acuerdo con las ideas y las estructuras del texto 6A5BBB, juzgue lo siguiente ítem.

La bisnieta de Pedro Masaveu Peterson fue la responsable por organizar la exposición de Joaquín Sorolla.

De acuerdo con las ideas y estructuras gramaticales del texto, juzgue los siguientes ítems.

Sin perjuicio al sentido del texto, el término “extraña" (l.10) podría ser sustituido por rara o por extravagante.

De acuerdo con las ideas y estructuras gramaticales del texto, juzgue los siguientes ítems.

El pronombre “se” en sus tres ocurrencias en el segundo párrafo (l. 12, 13 y 18) forma oraciones pasivas.

De acuerdo con las ideas y estructuras gramaticales del texto, juzgue los siguientes ítems.

Bill Gates se ha arrepentido por qué no pudo cambiar la secuencia elegida desde el principio de los ordenadores.

De acuerdo con las ideas y estructuras gramaticales del texto, juzgue los siguientes ítems.

El fragmento “La duda ha sobrevolado de forma inesperada en un debate del mundo de los negocios en que se encontraba el fundador de Microsoft, Bill Gates" (l. 11 a 13) estaría correcto del punto de vista semántico y gramatical caso fuera así reescrito: La duda ha pasado de forma repentina en el debate del mundo de los negocios en los cuales se encontraba el fundador de Microsoft, Bill Gates.

De acuerdo con las ideas y estructuras gramaticales del texto, juzgue los siguientes ítems.

La expresión “sin duda" (l.3) es reemplazable por indudablemente sin alteración gramatical en el texto.

Lea el fragmento a seguir. “Es posible afirmar que gran parte de los trabajos sobre el español en Brasil se han apoyado más que sobre teorías – sobre creencias raramente cuestionadas (...). La principal de esas creencias: la gran semejanza entre el español y el portugués. La gran ventaja que trae esa (pre) supuesta semejanza: facilidades para su comprensión casi inmediata y, consecuentemente, un esfuerzo relativamente pequeño y muy circunscripto para su rápido aprendizaje. El gran problema que provoca: algunas dificultades muy particulares para la comprensión y también para la enseñanza ...” (CELADA, Mª Teresa & GONZÁLEZ, Neide Maia. “El español en Brasil: un intento de captar el orden de la experiencia”. In: O ensino do espanhol no Brasil:´passado, presente, futuro. João Sedycias(org.). São Paulo: Parábola Editorial, 2005. p. 73.) A continuación leerá algunas afirmaciones relacionadas al fragmento leído. I.Con el término “(pre) supuesta” las autoras cuestionan la semejanza entre el portugués y el español. II.Las autoras sólo presentan puntos positivos de la cercanía entre las dos lenguas. III.Celada & González señalan probables consecuencias de la cercanía en el proceso de enseñanza de la lengua española. Señale la opción que contiene la(s) afirmacion(es) correcta(s).

A continuación leerá otro fragmento retirado de las OCEM. “O que muitas vezes se observa no ensino de Língua Espanhola, no entanto, é que ele está permeado pela ideia de que existe um mundo único e homogêneo constituído de objetos sempre idênticos que apenas mudam de nome quando se passa de uma língua a outra, algo que por vezes reduz o tratamento da variedade à apresentação de extensos “vocabulários” em que se oferecem as “equivalências”; só as palavras e certas formas mudariam na passagem de um código a outro. Antes de considerar qualquer tipo de correspondência/equivalência linguística, seria preciso determinar, por exemplo, até que ponto são possíveis (se é que o são) as equivalências entre as realidades referidas. Será un colectivo porteño a mesma coisa que una guagua habanera ? A que mundo cada um deles nos remete? Que papéis peculiares desempenham nessas realidades com necessidades, valores, culturas e histórias tão peculiares?” (BRASIL, 2006, p. 135, 136). Ahora leerá algunas afirmaciones relacionadas al fragmento leído. I.En este fragmento se da destaque a la tendencia en la enseñanza de Lengua Española a tratar de manera homogénea las distintas variedades de la lengua. II.Las autoras mencionan una tradición reduccionista de restringir las diferencias entre las variedades a los ítems lexicales. III.En el documento, cuando eligen usar el vocablo “equivalências” entre comillas, puede interpretarse que, de hecho, no las entienden de esa forma. IV.Los dos ejemplos presentados pueden aproximarse por las funciones y distribuciones en el léxico, sin embargo tienen cargas semánticas específicas relacionadas al país en el que circulan. Señale la opción que contiene la(s) afirmación(es) correcta(s).

A continuación leerá un fragmento del texto de Celada y González (2015). “No obstante, todos sabemos que, en algún momento, cuando enseñamos lengua, hay que llegar a lo lingüístico y, para hacerlo, con frecuencia se recurre a las explicaciones gramaticales más tradicionales y a veces mediante una representación banalizada, simplificadora y desactualizada de tal explicación. De este modo, aquella “gramática” que se quiso rechazar y evitar vuelve en la peor de sus versiones, como el único apoyo para movilizar conocimiento en las prácticas de enseñanza. Uno de los efectos de esa modalidad de trabajo es el de que se perpetúa, en un espacio vinculado a memorias de colonización marcadas por lo normativo, la representación de la lengua como gramática. Con el ánimo de ofrecerle resistencia a esa tendencia, partimos de la idea de que, al enseñar lengua, siempre es necesario que nos “fijemos” en determinadas estructuras, fragmentos o formas de decir y que interpretemos su funcionamiento para, así también, comprender el peso de su presencia material para interpretar el sentido de los textos que circulan en la sociedad.” (CELADA, María Teresa & GONZÁLEZ, Neide Maia. ”Interlocuciones entre el campo de los estudios del lenguaje y el de formación de profesores. Enseñar la lengua, sacar la lengua. Algunas reflexiones“ In: SIGNOS ELE, Buenos Aires, N°9, diciembre 2015, .p. 3. Consultado en usal.edu.ar) Tras leer el texto, es correcto afirmar que

Fíjese en el trozo citado a continuación: “Varias veces la familia ha procurado que mi tía explicara con alguna coherencia su temor a caerse de espaldas.” (líneas 21 y 22) El tiempo verbal subrayado arriba es el pretérito perfecto de indicativo, forma compuesta utilizada, según Matte Bon (2005, tomo I), para

En la tercera estrofa del poema de Neruda, se percibe en la formación de la rima el énfasis puesto por el poeta sobre un fenómeno fonológico de su suelo natal que tiene la(s) siguiente(s) característica(s): I.Chile es una zona donde ocurre yeísmo. II.La Y y la LL se pronuncian igual en todas las regiones hispánicas. III.En la variedad chilena, la LL en "arrullo" se pronuncia de modo distinto a la Y en "tuyo". Señale:

El texto 3 permite el análisis de distintos aspectos relacionados a los estudios de género discursivo. Llevando en cuenta el estilo y las características composicionales del anuncio, se puede decir que

A continuación leerá un fragmento de un texto mencionado en las OCEM. “[...] es importante resaltar que el contacto que los alumnos tengan con las variedades del español no se puede establecer sólo por medio de simples curiosidades léxicas, como si las diferencias se redujeran a unas tantas palabras que se usan en un lugar y en otro no. Es necesario que las variedades aparezcan contextualizadas y por medio de un hablante real o posible que muestre dicha variedad en funcionamiento. El profesor no puede sólo hablar sobre las variedades y ser la única voz que las representa, es importante que transmita la palabra a otros hablantes que mostrarán cómo funciona realmente cada variedad.” (VENTURA, 2005 apud BRASIL, 2006, p. 137). En ese fragmento, la autora hace una crítica explícita a la

© Aprova Concursos - Al. Dr. Carlos de Carvalho, 1482 - Curitiba, PR - 0800 727 6282