Ir para o conteúdo principal
Milhares de questões atuais de concursos.

Questões de Concurso – Aprova Concursos

Milhares de questões com o conteúdo atualizado para você praticar e chegar ao dia da prova preparado!


Exibir questões com:
Não exibir questões:
Minhas questões:
Filtros aplicados:

Dica: Caso encontre poucas questões de uma prova específica, filtre pela banca organizadora do concurso que você deseja prestar.

Exibindo questões de 412 encontradas. Imprimir página Salvar em Meus Filtros
Folha de respostas:

  • 1
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 2
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 3
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 4
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 5
    • Certo
    • Errado
  • 6
    • Certo
    • Errado
  • 7
    • Certo
    • Errado
  • 8
    • Certo
    • Errado
  • 9
    • Certo
    • Errado
  • 10
    • Certo
    • Errado
  • 11
    • Certo
    • Errado
  • 12
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 13
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 14
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 15
    • Certo
    • Errado

O profissional tradutor e Intérprete de Libras atua entre duas línguas: a língua de origem e a língua alvo.

A esse respeito, assinale a afirmativa correta.

Sobre a formação profissional do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, em nível médio, analise as afirmativas a seguir.

I. Deve ser realizada em cursos de educação profissional reconhecidos pelo Sistema que os credenciou.

II. Deve ser realizada em cursos de formação continuada promovidos, exclusivamente, por instituições de ensino superior.

III. Deve ser realizada por organizações da sociedade civil representativas da comunidade surda, desde que o certificado seja convalidado por uma das instituições de ensino superior e instituições credenciadas por Secretarias de Educação.

Está correto o que se afirma em

“Primeiro júri com tradução em Libras do Brasil é assistido por mais de 40 surdos no sul da Bahia. (…) Três intérpretes de Libras se revezaram durante todo o julgamento, que durou das 8h30 às 17h, e foi realizado no Fórum Ruy Barbosa. Após o júri, um dos intérpretes traduziu a impressão que uma espectadora surda teve do julgamento. 'Cada detalhe, o homicídio, tudo que estava acontecendo ela conseguiu entender', disse a tradutora (...)"

Em relação às técnicas de interpretação simultânea e consecutiva, assinale V para a afirmativa verdadeira e F para a falsa.

( ) A interpretação consecutiva é mais indicada para discursos curtos como em reuniões formais ou cerimônias oficiais.

( ) Na interpretação simultânea a mensagem na língua alvo é elaborada sem pausas , ao mesmo tempo em que ocorre a comunicação a ser traduzida.

( ) Somente a interpretação simultânea requer boa memória e rapidez de intuição dos intérpretes.

( ) Em Libras, o mais comum é privilegiar a interpretação simultânea, mas sem a necessidade de utilizar equipamentos.

Assinale a opção que indica a sequência correta, segundo a ordem apresentada.

"Os intérprete de Libras estão apreendendo técnicas de interpretação, como se dirigir aos alunos surdos, entre outros assuntos. Já os surdos irão aprender metodologia e estratégia para o ensino da Libras, como fazer o planejamento de aula, gramática, estrutura e o papel do professor surdo", explica a coordenadora. G1-Rondônia: Intérpretes e surdos são capacitados em RO para atuarem em salas de aula. 27/08/2015.

De acordo com o Decreto nº 5.626/05, sobre a formação do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, analise as afirmativas a seguir.

I. Deve atuar nos processos seletivos para cursos na instituição

de ensino.

II. Deve atuar nas salas de aula para viabilizar o acesso dos alunos aos conhecimentos e conteúdos curriculares, em todas as atividades didático-pedagógicas.

III. Deve atuar no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim da instituição de ensino.

Está correto o que se afirma em

Com relação a marcos históricos e normativos da educação especial no Brasil, julgue o item a seguir, de acordo com Política Nacional de Educação Especial na Perspectiva da Educação Inclusiva.

Recomenda-se que alunos surdos matriculados na escola regular frequentem turmas comuns em que haja outros estudantes surdos.

Com relação à estrutura linguística da LIBRAS, julgue o item a seguir.

Em LIBRAS, verbos simples são aqueles que admitem flexão de pessoa e número, como, por exemplo, os verbos comer e amar.

Com relação à estrutura linguística da LIBRAS, julgue o item a seguir.

Movimento é um dos parâmetros da LIBRAS e consiste no deslocamento da mão no espaço durante a realização de um sinal.

Acerca da educação bilíngue para surdos e de propriedades da LIBRAS e da língua portuguesa, julgue o item a seguir.

Enquanto na língua portuguesa pares mínimos são identificados por critérios fonológicos, como, por exemplo, na diferença entre as palavras pato e bato, na LIBRAS pares mínimos manifestam-se unicamente por diferentes configurações de mão.

Com relação a marcos históricos e normativos da educação especial no Brasil, julgue o item a seguir, de acordo com Política Nacional de Educação Especial na Perspectiva da Educação Inclusiva.

No Brasil, o atendimento educacional a pessoas com deficiência foi iniciado com a criação do Imperial Instituto dos Meninos Cegos — atualmente chamado de Instituto Benjamin Constant (IBC) — e do Instituto dos Surdos-Mudos — atual Instituto Nacional da Educação de Surdos (INES).

Com relação à estrutura linguística da LIBRAS, julgue o item a seguir.

Os sinais correspondentes às palavras reunião e família possuem diferente configuração de mãos.

Com relação à estrutura linguística da LIBRAS, julgue o item a seguir.

O alfabeto manual, inicialmente usado para substituir a fala, foi incorporado às línguas de sinais e, atualmente, é considerado um empréstimo linguístico, como ocorre em outras línguas naturais.

“A posição bi-cultural é algo que mantém o surdo pelo meio. É como se dissesse: você é um, mas têm que ser dois ao mesmo tempo."

Em relação a afirmativa acima, o aluno surdo, no âmbito da inclusão escolar,

Em sala de aula, o intérprete está traduzindo a aula do professor para o aluno surdo. Em determinado momento o professor solicita que o intérprete interrompa a tradução, pois prefere que o aluno surdo não saiba.

Nesse caso específico, o profissional tradutor e intérprete de Libras, deverá tomar uma postura ética.

Assinale a opção adequada para o caso.

Leia o relato de uma pessoa surda, a seguir.

“Quando acabei a quinta série fui para uma escola de ouvintes. Não havia nada que pudesse fazer. Meus pais moravam no interior e eu precisava continuar a estudar. Na escola, os ouvintes vinham até mim e falavam. Eu sentia apenas raiva e vergonha. Tudo era ditado pelos professores. Os colegas escreviam, nada ia ao quadro. Como escrever? Eu como surda aguentava minha diferença. Chegando em casa chorava todos os dias, chorava desabafando minha raiva. Por que eu era surda?"

Cada identidade se fortalece quando há um relacionamento entre seus pares, em um espaço multicultural. Assinale a opção que identifica o tipo de identidade surda descrita no relato.

Com relação à estrutura linguística da LIBRAS, julgue o item a seguir.

Em LIBRAS, a palavra Brasil é sinalizada apenas mediante datilologia, o que equivale à soletração dessa palavra em língua portuguesa: B-R-A-S-I-L.

Concurso público para tradutor e intérprete de libras

Primeiramente, é importante destacar o que significa a sigla LIBRAS, que nada mais é do “Língua Brasileira de Sinais”. A profissão de interprete de libras surgiu devido a necessidade de a comunidade de pessoas que possuem surdez, terem auxílio de um profissional para realizar a comunicação com pessoas ouvintes da maneira mais eficiente possível.

Para trabalhar como intérprete de Libras é necessário dominar processos, modelos, estratégias e técnicas de tradução e interpretação, além de possuir formação específica. Dentre as leis que regulamentam a profissão de intérprete de libras, destacamos a Lei n.º 12.319 de 1.º de setembro de 2010.

Formação e carreira do interprete de libras

Para iniciar sua carreira como interprete de libras é necessário cursar uma faculdade de licenciatura (com formação voltada para o cargo de professor) ou bacharelado em Fonoaudiologia. Ambas opções de curso superior contam com disciplinas obrigatórias para voltadas ao estudo de Libras. E ainda, para certificar a proficiência em Libras é necessário passar pelo Prolibras – Programa Nacional para a Certificação de Proficiência no Uso e Ensino da Língua Brasileira de Sinais.

Quanto aos locais onde é possível trabalhar, fique sabendo que o intérprete de libras pode atuar em escolas, palestras, reuniões técnicas, igrejas, fóruns judiciais, programas de televisão ou ainda prestar concurso interprete de libras para atuar como servidor público em diferentes órgãos das esferas municipal, estadual e federal dos governos.

Neste último caso, para conseguir conquistar uma vaga como servidor público é necessário estudar com questoes de concurso para interprete de libras. Dependendo da localidade e da carga horária de atuação, os salários para este cargo vão de R$ 1 mil a R$ 3 mil.

Questoes de interprete de libras

Se você pretende atuar no serviço público nesta área, é necessário prestar provas de concurso para intérprete de libras. Por exemplo é um concurso tradutor de libras, para atuar como Professor de Ciencias e Interprete de Libras, é necessário prestar uma prova para interprete de libras e se preparar com questões de prova para conquistar uma vaga.

Neste caso é necessário possuir especialização em Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS; Diploma e histórico escolar de Licenciatura em Letras com habilitação em Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS; ou Licenciatura em Pedagogia com comprovada experiência como Intérprete de Libras; ou ainda Licenciatura em outro curso superior com comprovada experiência como Intérprete de Libras. Mas existem vagas também que exigem apenas ensino médio completo e curso de formação na área de interprete de libras.

Entre as atribuições do cargo, o profissional interprete de libras efetua comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, por meio da Língua Brasileira de Sinais para a língua oral e vice-versa em cursos e eventos em geral; coleta informações sobre o conteúdo a ser trabalhado para facilitar a tradução da língua no momento da atividade; planeja antecipadamente, junto com o responsável pelo evento sua atuação e limites no trabalho a ser executado; participa de atividades como palestras, cursos, jogos, encontros, debates e visitas, junto com a turma em que exercite a atividade como intérprete; interpreta a língua de forma fiel não alterando a informação a ser interpretada; elabora recursos comunicacionais acessíveis; promove encontros e seminários para a comunidade. Executa outras atividades correlatas que lhe forem atribuídas pelo superior imediato.

Em uma prova de concurso para interprete de libras geralmente são cobradas questões de conhecimentos gerais, língua portuguesa, matemática, noções de informática, e ainda conhecimentos específicos. Nessa última parte, de conhecimentos específicos é preciso saber sobre a abordagem educacional, histórica e cultural do surdo no mundo. A educação do indivíduo surdo no Brasil. Código de Ética profissional de intérprete da Libras. Fundamentação legal da Libras. Compreensão da Língua Brasileira de Sinais - Libras. Parâmetros da Libras. Diálogos em Libras: alfabeto manual e numeral, calendário, pessoas/ família, documento, pronomes, lugares, natureza, cores, escola em Libras. Comunicação tecnológica midiática em libras. Atendimento Educacional Especializado - Pessoa com Surdez. Integração escola x família e comunidade. Combate à discriminação: de gênero, étnica, econômica, de credo. Trabalho em equipe - comunidade escolar e sala de recursos multifuncionais. Noções de ética e cidadania. Noções básicas de relações humanas. Política Nacional de Educação Especial na Perspectiva da Educação Inclusiva (Disponível no portal do MEC). Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002 e suas alterações - Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências. Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010: regulamenta o exercício da profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais - Libras. Decreto nº 7.611 de 17 de novembro de 2011 - dispõe sobre a Educação Especial, o atendimento educacional especializado e dá outras providências.

© Aprova Concursos - Al. Dr. Carlos de Carvalho, 1482 - Curitiba, PR - 0800 727 6282