A partir do início da década de 80 do século passado, pode-se perceber o paulatino rompimento de modelos de concepção pedagógica na área de educação física. Entre as concepções que buscaram esse rompimento, inclui-se a voltada à
Uma cadeia alimentar pode ser representada por um milharal, gafanhotos, andorinhas e decompositores. Nesse exemplo, os gafanhotos seriam
Tendo o texto acima como referência inicial, assinale a opção que apresenta, respectivamente, o vetor e o agente causador da doença de Chagas.
Judge the following items based on the text above.
Translators are near-omniscient beings consciously selecting solutions to semiotic translational problems.
Judge the following items, which refer to text tipology.
In technical translation, the effect on the readers matters more than the actual words or the syntactic layout and the translator will probably follow an idiomatic or a free translation.
Considering translation and some of the notions it envolves, judge
the following items.
Formal correspondence is a concept which refers to the equivalence between the original text and the translated test in terms of register.
In the text, the word bias (R.5)
means often supporting or opposing a particular person or thing in an unfair way by allowing personal opinions to influence your judgment.
Each of the following items offers a suggestion for a translation into Portuguese of some excerpts of the text above. If the proposed translation is accurate and acceptable label the item C (certo). Otherwise, label it E (errado).
The term standard grammar is most typically associated with written language, and is usually considered to be characteristic of the recurrent usage of adult, educated native speakers of a language. (L.1-4) O termo gramática padrão é tipicamente associado com a linguagem escrita e é geralmente considerado característico do uso repetitivo falado pelo nativo adulto educado de uma língua.
In the sentence
Seeing the large crowd, John stopped his car., Seeing the large crowd is an adverbial clause.
Based on the text, judge the following items.
Several factors are supposed to be considered whenever a choice of style is required.
Based on the text above, judge the following items.
Not only cultural theorists but also technophiles have quickly foreseen unimagined changes in our present-day orderly society.
Based on the text above, judge the following items.
Nowadays, many people, the world over, are regularly involved in text-based CMC activities.
Based on the text above, judge the following items.
The widespread use of a networked medium has not yet come to be under total control.
Based on the text, judge the items from 111 to 120.
In the first paragraph the author emphasizes the biological similarities presented by human beings and claims that people are the same but for the different languages they speak.
Judge the following item on translation and semiotics.
The relationships between the different signs of a specific language are unique. However, such relationships can be identically reproduced during the translation process depending on the skills of the translator.
Considering the text and the topics to which it refers, judge theitems below.
Humans should always produce the initial draft translation instead of post-editing a raw machine translation.
Judge the following items based on the text above.
In the text, the word disparate (L.2) is the same as distinct.
Judge the following items based on the text above.
Inter-semiotic translation can be said to be a translation between two different communication systems.

Juzgue los ítems siguientes de acuerdo con el texto de arriba.
La forma verbal se instauró (L.10) expresa una acción reflexiva.

uzgue los ítems de 46 a 51 de acuerdo con el texto de arriba.
El elemento Lo, en mucho más que las pruebas de solvencia de la banca, que no han ofrecido grandes novedades. Lo más positivo es que la banca española ha quedado bien (L.18-20), ejerce la función de artículo.

uzgue los ítems de 46 a 51 de acuerdo con el texto de arriba.
El pronombre relativo que tiene, en las consecuencias que tendrá la desaceleración económica mundial, que ya se está reflejando (L.6-8), siempre el mismo elemento como referente.

uzgue los ítems de 46 a 51 de acuerdo con el texto de arriba.
El elemento aunque (L.3) es sustituible por si bien sin que se produzcan alteraciones semánticas o gramaticales en el texto.

uzgue los ítems de 46 a 51 de acuerdo con el texto de arriba.
El sustantivo primas (L.14) significa lo mismo que deudas.

Juzgue los ítems siguientes de acuerdo con el texto de arriba.
Si sustituimos la expresión contratos basura (L.12) por contratos de basura se producen alteraciones semánticas o de registro en el texto.

De acuerdo con el texto de arriba, juzgue los siguientes ítems.
El trecho é uma combinação de fumaça de escapamentos, chaminés de fábrica e cigarro podría traducirse de forma aceptable al español por es una mezcla del humo de los tubos de escape, de las chimeneas de las fábricas y de los cigarrillos.

De acuerdo con el texto de arriba, juzgue los siguientes ítems.
Pelo ar sei se estou perto da praia, como quando sinto o ar salgado equivaldría, en español, a la construcción Gracias al aire sé si estoy cerca de la playa, como cuando siento el aire salado.

De acuerdo con el texto, es correcto traducir al portugués.
y no al simple hecho de que la gente se eche a hablar (L.21-22) por e não o simples fato de que as pessoas começaram a falar.

Según el texto, juzgue los siguientes ítems.
El lenguaje del texto tiene carácter formal.

Con referencia al texto, juzgue los ítems subsecuentes.
El vocablo lío (L.8) puede ser sustituido por jaleo sin que se produzcan alteraciones de registro.

Con referencia al texto precedente, juzgue los ítems subsecuentes.
Es aceptable que desta vez tem uma verba de como traducción al portugués de que en esta ocasión cuenta con un presupuesto de (L.16-17).