O Relações Públicas é o profissional de
comunicação intitulado de “autêntico representante
dos públicos”, por esse motivo sua atuação na gestão
da responsabilidade socioambiental deve pressupor
que:
[...] a crise ambiental em que vivemos exige soluções
que vão além da filantropia, assim como a água, o ar
puro, o solo fértil e a diversidade biológica são
elementos essenciais à vida. Nesse contexto, a
atividade empresarial só faz sentido se assume o
compromisso de não colocar em risco a sua existência.
Fica assim evidente a importância das ações pelas
empresas de redução do uso dos recursos naturais, ao
lado da eliminação na origem dos resíduos que
pressionam ou contaminam os ecossistemas (Camargo,
2004, p. 388).
Sobre a responsabilidade socioambiental em eventos,
é correto afirmar:
I - A responsabilidade socioambiental em eventos se
caracteriza pelas atitudes e atividades baseadas em
valores éticos e morais com o intuito de minimizar os
impactos negativos que esse tipo de atividade pode
causar ao ambiente em que estão inseridas.
II - As ações de responsabilidade socioambiental
podem ser realizadas exclusivamente pelo grupo
organizador do evento ou podem contar com o apoio e
parceria de governos e/ou outras instituições.
III - A responsabilidade socioambiental é um referencial
de excelência para as empresas e serve como
benchmarking para reconhecer as empresas que
possuem os melhores resultados em determinados
segmentos.
IV – A compra de produtos com selo verde, a
reabilitação de espécies nativas, a reciclagem de
recursos materiais e adoção de estratégias de educação
ambiental são algumas ações que o profissional de
relações públicas pode adotar visando a
responsabilidade socioambiental.
Ao profissional de relações públicas, segundo seu código de ética, é vedado:
O pré-evento, o evento propriamente dito e o pósevento são três etapas essenciais na realização de um evento. Constituem exclusivamente atividades realizadas na fase de um pós-evento:
A Lei n° 8.142 de 28/12/1990, dispõe sobre a participação da comunidade na gestão do Sistema Único de Saúde (SUS), sobre as transferências na gestão do Sistema Único de Saúde (SUS) e sobre as transferências intergovernamentais de recursos financeiros na área da saúde e dá outras providências. Dentro dos artigos da lei citada, marque a alternativa correta:
A correta posição na qual o técnico de enfermagem deve posicionar a cliente para o exame ginecológico é:
As ações e serviços públicos de saúde no Brasil integram uma rede regionalizada e hierarquizada e constituem um sistema único, organizado de acordo com as seguintes diretrizes: I. Descentralização político-administrativa, com direção única em cada esfera de governo; II. Integralidade de assistência, com foco maior sobre as ações e serviços curativos, individuais e coletivos, exigidos para cada caso em todos os níveis de complexidade do sistema; III. Participação da comunidade; Assinale a alternativa correta:
São exemplos de imunobiológicos disponibilizados pelo SUS e apresentados sob a forma liofilizada:
A Pressão Arterial (PA) deve ser medida em toda avaliação por médicos de qualquer especialidade e demais profissionais da saúde devidamente capacitados. Sobre os procedimentos recomendados para a aferição adequada da PA, assinale a alternativa correta:
A profissão do tradutor intérprete de Libras foi regulamentada em 2010, com a regulamentação os tradutores intérpretes de Libras ganharam um reconhecimento profissional. Com base na Lei que regulamenta esta profissão marque a alternativa correta.
O Código de ética do profissional tradutor intérprete é um instrumento que o orienta na sua função. Assinale a alternativa correta em relação à postura adequada prevista no mesmo.
Na Libras, como em outras línguas, também há um processo de formação de palavras denominado derivação zero. Assinale a alternativa em que o grupo de palavras não é um exemplo de derivação zero:
Em relação à Língua Brasileira de Sinais no Brasil, é improcedente afirmar que:
Todo o intérprete deverá sempre usar o bom senso, de um alto caráter moral e de ética em sua atuação profissional. Sobre como deve ser a atitude do intérprete, analise as sentenças abaixo: I- Ser imparcial; porém poderá emitir opiniões ou comentários no que ele próprio está interpretando. Pois ele também está falando. Ele não é apenas a ponte de ligação entre os dois lados. II- Ser discreto em sua forma de atuar. Não mastigar chicletes nem usar roupas e adereços que distraem os que dependem dele não chamando a atenção para si mesmo dificultando a interpretação. III- Ter postura quanto ao local da atuação. Não sentar em cima de uma mesa, ou escorar-se em parede para traduzir ou ficar em uma posição desvantajosa para o surdo ou para o ouvinte. Se não souber, pergunte ao surdo. Ele é nosso cliente e sua opinião deverá sempre ser consultada. IV- Pode criar ou inventar sinais. Não precisa estar preso ao uso de sinais da comunidade surda local nem perguntar se o nível de interpretação está bom e claro para todos. Estão incorretas as seguintes sentenças:
“Cada um é portador de verdade mas ninguém pode
ter o monopólio dela.”
Sobre o fragmento acima, são feitas as seguintes
considerações:
I - Os termos “cada” e “ninguém” são,
morfologicamente , idênticos;
II – Os termos “mas” e “dela” desempenham o mesmo
papel coesivo;
III - Os termos “portador de verdade” e “monopólio”
possuem a mesma função sintática;
IV – Contém duas orações que constituem um período
composto por coordenação.
Está correto o que se afirma em
Analise as seguintes proposições, a respeito de
alguns elementos linguísticos do texto:
1- Na expressão: “Eu sei pouca coisa da vida,
mas uma frase eu sigo à risca...” o emprego da
crase se justifica por ser uma locução adverbial
formada por uma palavra feminina;
2- Todas as composições verbais do texto estão
no modo imperativo, isso porque a autora faz
apelos a ações necessárias para o bom viver;
3- A frase: ” E ter coragem e fôlego pra ser
VOCÊ..” Percebe-se uma composição
linguística culta predominante em todo o
texto;
4- Na expressão: “ desconecte-se”, o pronome é
reflexivo.
Estão corretas: