Mar português
Ó mar salgado, quanto do teu sal
São lágrimas de Portugal!
Por te cruzarmos, quantas mães choraram,
Quantos filhos em vão rezaram!
Quantas noivas ficaram por casar
Para que fosses nosso, ó mar!
Valeu a pena? Tudo vale a pena
Se a alma não é pequena.
Quem quer passar além do Bojador
Tem que passar além da dor.
Deus ao mar o perigo e o abismo deu,
Mas nele é que espelhou o céu.
PESSOA, F. Mensagens. São Paulo: Difel, 1986.
Nos versos 1 e 2, a hipérbole e a metonímia foram
utilizadas para subverter a realidade. Qual o objetivo
dessa subversão para a constituição temática do poema?
No processo de modernização apresentado na tirinha, Mafalda depara–se com um contraponto entre
Texto I
No meio do caminho tinha uma pedra tinha uma pedra no meio do caminho tinha uma pedra
no meio do caminho tinha uma pedra [-- -]
ANDRADE, C. D. Reunião. Rio de Janeiro: Jose Olímpia, 1971 (fragmento).
Texto II
As lavadeiras de Mossoró, cada uma tern sua pedra no rio: cada pedra é herança de família, passando de mãe a filha, de filha a neta, como vão passando as águas no tempo [...]. A lavadeira e a pedra formam um ente especial, que se divide e se reúne ao sabor do trabalho. Se a mulher entoa uma canção, percebe-se que nova pedra a acompanha em surdina...
[-- -]
ANDRADE, C. D. Contos sem propósito. Rio de Janeiro: Jornal do Brasil,
Caderno B, 17/7/1979 (fragmento).
Com base na leitura dos textos, é possível estabelecer uma relação entre forma e conteúdo da palavra "pedra", por meio da qual se observa
O termo (ou expressão) destacado que está empregado em seu sentido próprio, denotativo ocorre em
Leia estes poemas.
No verso “Meu Deus, por que me abandonaste" do texto 2, Drummond retoma as palavras de Cristo, na cruz, pouco
antes de morrer. Esse recurso de repetir palavras de outrem equivale a
A conversa entre Mafalda e seus amigos
Nas conversas diárias, utiliza-se freqüentemente a palavra “próprio” e ela se ajusta a várias
situações. Leia os exemplos de diálogos:
I - A Vera se veste diferente!
- É mesmo, é que ela tem um estilo próprio próprio.
II - A Lena já viu esse filme uma dezena de vezes! Eu não consigo ver o
que ele tem de tão maravilhoso assim.
- É que ele é próprio próprio para adolescente.
III - Dora, o que eu faço? Ando tão preocupada com o Fabinho! Meu filho
está impossível!
- Relaxa, Tânia! É próprio próprio da idade. Com o tempo, ele se acomoda.
Nas ocorrências I, II e III, “próprio” é sinônimo de, respectivamente,