O agente da passiva é um complemento preposicionado que representa o ser que pratica a ação por um verbo na voz passiva. A voz passiva pode ser analítica ou sintética. Análise as orações abaixo e assinale a alternativa que apresenta o verbo na voz passiva analítica de maneira CORRETA.
Atenção: A questão refere-se ao texto seguinte - parte do prefácio de um livro de sociologia em que o autor se dedicou ao estudo da cultura popular.
Há construção na voz passiva e adequada correlação entre os tempos verbais na frase:
Avalie as seguintes orações retiradas do texto e as afirmações subsequentes:
1. Jorge, pai de família, mecânico, ficou desempregado.
2. Ele não tem conhecimento de gestão empresarial.
3. Ele conserta um carro hoje.
4. A falta de conhecimento é, muitas vezes, uma barreira.
I. Todas podem ser convertidas para a voz passiva.
II. Apenas 1 e 4 não admitem conversão para a voz passiva.
III. Em 2 e 3, o sujeito ‘Ele’, após conversão para a voz passiva, assume a função de agente da passiva, inserindo-se, para tanto, a preposição necessária.
IV. Em 2, o termo ‘de gestão empresarial, após conversão de voz, assume a função de sujeito paciente.
Quais estão corretas?
Assinale a frase em que a palavra SE não é um pronome apassivador:
Na frase “E não era assim, como a São Silvestre, em que já se conhece antes os prováveis vencedores.", é correto afirmar que:
Em todas as frases, os verbos estão na voz ativa, exceto em:
Leia o texto, para responder à questão.
Esses retratos, junto com muitos outros, formam uma galeria que o país não gosta de ver. São vários Antônios, vários Franciscos, vários Josés que dão carne e osso a um grande drama brasileiro: o trabalho em condições análogas às de escravidão. Sim, todas essas pessoas foram escravizadas – em pleno século XXI.
Enredadas em dívidas impagáveis, manipuladas pelos patrões e submetidas a situações deploráveis no trabalho, elas chegaram a beber a mesma água que os porcos, e algumas sofreram a humilhação máxima de ser espancadas, para não falar de constantes ameaças de morte.
Quando os livros escolares informam que a escravidão foi abolida no Brasil em 13 de maio de 1888, há exatos 130 anos, fica faltando dizer que se encerrou a escravidão negra – e que, ainda hoje, a escravidão persiste, só que agora é multiétnica.
Estima-se que atualmente 160000 brasileiros trabalhem e vivam no país em condições semelhantes às de escravidão – ou seja, estão submetidos a trabalho forçado, servidão por meio de dívidas, jornadas exaustivas e circunstâncias degradantes (em relação a moradia e alimentação, por exemplo). Comparada aos milhões de africanos trazidos para o país para trabalhar como escravos, a cifra atual poderia indicar alguma melhora, mas abrigar 160000 pessoas escravizadas é um escândalo humano de proporções épicas. Em 1995, o governo federal reconheceu oficialmente a continuidade daquele crime inclassificável – e criou uma comissão destinada a fiscalizar o trabalho escravo. O pior é que, em vez de melhorar, a situação está ficando mais grave.
(Jennifer Ann Thomas, Veja, 09 de maio de 2018. Adaptado)
Na passagem “... fica faltando dizer que se encerrou a escravidão negra...", o pronome “se" é empregado indicando que o sujeito é paciente da ação verbal, como ocorre também em:
Atenção: Considere o texto abaixo para responder à questão.
A correta transposição do verbo sublinhado para a voz passiva encontra-se entre parênteses em:
Ao analisar a frase, “[...] um míssil feriu onze pessoas no sul asiático”, pode-se reescrever na voz passiva fazendo uso da seguinte forma verbal:
Ao transpor a oração: “47% acertaram o nome do novo prefeito,” para a voz passiva, é correto afirmar que o tempo verbal ficará da seguinte forma:
Há construção verbal na voz passiva e adequada articulação entre tempos e modos verbais na frase:
Leia as frases.
I- (...) a polícia ia levando os fiéis à medida que estes chegavam. – (voz passiva analítica.)
II- O material do piso inferior ia sendo carregado até a rua e incendiado. – (voz passiva analítica.)
III - Abriram-se assim as portas das cúrias de todos os continentes ao argentino. – (voz passiva sintética.)
Observando a classificação entre parênteses está correto.
A alternativa que apresenta voz reflexiva é:
Houve adequada transposição do segmento sublinhado para a voz passiva no seguinte caso: