Como se sabe, há diferenças claras entre o português falado no Brasil e o português europeu. É possível dizer que o enunciado “Para a OMS, a definição de qualidade de vida é a 'a percepção que um indivíduo tem sobre a sua posição na vida, dentro do contexto dos sistemas de cultura e valores nos quais está inserido e em relação aos seus objectivos, expectativas, padrões e preocupações'" certamente foi redigido segundo o português europeu. A palavra usada, segundo a maneira como foi grafada, que valida essa afirmação é:
A leitura apenas do título do texto pode aludir a diferentes entendimentos. Dentre eles, uma interpretação lógica e possível se deve ao fato de:
Todas as constatações abaixo podem ser feitas com base no texto, EXCETO:
Em: “Isso me ajuda até hoje”, ao afirmar que isso o ajuda até hoje, o locutor se refere, EXCETO a
Todas as constatações abaixo podem ser feitas com base no texto, EXCETO:
São dois tons diferentes que permitem perceber duas vozes distintas: o tom sereno da narração a simplesmente relatar o que acontecia e o tom irritado de Fabiano, que estava enfurecido com o modo como o soldado procedia na cidade.
Assinale a alternativa que apresenta a frase que NÃO pode ser atribuída à Fabiano.
São características do estudo feito pela Universidade de Washington, EXCETO:
Em: “Assim que as pesquisas na área evoluírem, pode ser possível, por exemplo, transferir informações de um cérebro saudável para um que tenha algum tipo de problema, como o de uma pessoa com transtorno do déficit de atenção com hiperatividade.", assim que pode ser substituído, sem que se perca o sentido original da frase, por
Leia o trecho a seguir: “Jovelino existia de nômade com seu povinho cada vez mais minguando de fome. Comia como podia — e não podia. Vivia ao deus- dará — e Deus não dava." Acerca das expressões e seu efeito de sentido apresentado no texto, assinale a alternativa CORRETA.
Volte ao texto e leia o último parágrafo, há uma narração dentro de outra narração, assinale a alternativa CORRETA sobre uma das interpretações possíveis, acerca desse episódio que a narradora viveu.
O trecho que explica os objetivos da “guerra" virtual descrita no texto é
O trecho do texto “Vira o teatro pelo lado da plateia; e, palavra, que era bonito!" (. 25-26) faz referência ao fato de Lobo Neves