Como se sabe, há diferenças claras entre o português falado no Brasil e o português europeu. É possível dizer que o enunciado “Para a OMS, a definição de qualidade de vida é a 'a percepção que um indivíduo tem sobre a sua posição na vida, dentro do contexto dos sistemas de cultura e valores nos quais está inserido e em relação aos seus objectivos, expectativas, padrões e preocupações'" certamente foi redigido segundo o português europeu. A palavra usada, segundo a maneira como foi grafada, que valida essa afirmação é: