Ir para o conteúdo principal
Milhares de questões atuais de concursos.

Questões de Concurso – Aprova Concursos

Milhares de questões com o conteúdo atualizado para você praticar e chegar ao dia da prova preparado!


Exibir questões com:
Não exibir questões:
Minhas questões:
Filtros aplicados:

Dica: Caso encontre poucas questões de uma prova específica, filtre pela banca organizadora do concurso que você deseja prestar.

Exibindo questões de 451 encontradas. Imprimir página Salvar em Meus Filtros
Folha de respostas:

  • 1
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 2
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 3
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 4
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 5
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 6
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 7
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 8
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 9
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 10
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 11
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 12
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 13
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 14
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 15
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e

Coloque V para as afirmativas verdadeiras, F para as falsas e marque a alternativa correspondente: ( ) Tradutor-intérprete de língua de sinais é a pessoa que traduz e interpreta a língua de sinais para a língua falada e vice-versa, em quaisquer modalidades que se apresentar (oral ou escrita). ( ) O ato de interpretar envolve um ato COGNITIVO-LINGUÍSTICO, ou seja, é um processo em que o intérprete estará diante de pessoas que apresentam intenções comunicativas específicas e que utilizam línguas diferentes. ( ) Ser intérprete de língua de sinais é muito mais do que estabelecer um elo entre mundos linguísticos diferentes. ( ) O tradutor e intérprete de LIBRAS também deve dominar outras línguas, como o inglês, o espanhol, língua de sinais americana e fazer a interpretação para a língua brasileira de sinais ou vice-versa (por exemplo, conferências, julgamentos etc.) ( ) O profissional intérprete também deve ter formação específica na área de sua atuação (por exemplo, a área da educação).

Pesquisas na área da tradução têm demonstrado algumas distorções no processo de mediação da informação. Quadros (2004) ilustra os seguintes problemas identificados no processo de tradução e interpretação da língua portuguesa para a língua de sinais. Marque a alternativa INCORRETA:

Observe a imagem a seguir e responda. Sinais que

se opõem quanto à configuração de mão são

estudados por que área da linguística?

Leia as afirmações sobre línguas de sinais e assinale a alternativa verdadeira:
(i ) “Para os usuários de línguas de sinais, as expressões faciais têm duas funções distintas: expressar emoções e marcar estruturas gramaticais específicas, servindo para distinguir funções linguísticas, uma característica única das línguas de modalidade visual-espacial.”
(ii) “As línguas de sinais apresentam palavras em que não há relação direta entre a forma e o significado.”
(iii) “As línguas de sinais não são restringidas por regras.”
(iv) “As línguas de sinais também apresentam o nível da forma e o nível do significado. Por exemplo, as configurações por si só não apresentam significado, mas ao serem combinadas formam sinais que significam alguma coisa.”

Qual das alternativas a seguir é incorreta?

Existem tipos e modos diferentes de interpretação. Entre estes estão a interpretação

consecutiva e a interpretação simultânea. Sobre a interpretação simultânea, assinale a

alternativa correta.

Entre a Primeira e a Segunda Guerra Mundial, a interpretação consecutiva foi amplamente usada. Sobre esse tipo de interpretação, é correto afirmar que:

Existe uma flexibilidade da ordem das frases em Libras, pois as palavras podem ser ordenadas de modos diferentes nas sentenças. No entanto, pesquisas apontam que a ordenação mais básica é:

Considere a definição a seguir. Entender a mensagem na língua fonte, analisar e internalizar o significado na língua alvo, e expressar a mensagem na língua alvo. Em relação aos modelos propostos de processamento, no ato da tradução e interpretação, assinale a alternativa que se aplica à definição acima.

Historicamente a presença de intérpretes de língua de sinais começou a ser percebida nos anos 80, no Brasil. Esta se deu em que âmbito?

Nas regras de Libras, existe uma que determina o uso das duas mãos e a relação

entre elas na realização dos sinais: Simetria e Dominância.

De acordo com esta regra, assinale a alternativa em que todas as palavras aparecem

como exemplo de simetria na realização do sinal.

Em qual frase aparece o uso do classificador (CL), para representar a ação do sujeito na Língua de Sinais?

LIBRAS é a sigla utilizada para a Língua Brasileira de Sinais. A FENEIS sempre teve papel importante para que esta sigla fosse difundida e usada no meio acadêmico. O que significa a sigla FENEIS?

Considerando as crianças surdas, filhas de pais surdos, que têm acesso à língua de sinais desde a mais tenra idade, pesquisadores afirmam que na aquisição da língua de sinais essas crianças passam por quatro estágios. De acordo com Quadros e Cruz (2010), esses estágios são:

Sobre OS CLASSIFICADORES NAS LÍNGUAS ORAIS AUDITIVAS, de acordo com Tanya A. Felipe, analise as seguintes sentenças: I- Em seu processo de compreensão do mundo, A humanidade percebe os seres a partir de características essenciais ou contextuais, colocando-as em paradigmas. Através de sistemas semióticos, as culturas e suas línguas realizam esta significância. Desta forma, as línguas refletem esta cognição através da classificação. II-Há línguas com sistemas mais complexos para mostrar, fono-morfo-sintático-semânticopragmaticamente, estas entidades e, por isso, fazem outras sub-classificações Separando as coisas em animadas (pessoas, animais) e inanimadas (nãopessoas, coisa, veículos); estas coisas podem ser ainda re-classificadas quanto ao gênero, ao número, à visibilidade ou proximidade em relação ao emissor, ao formato, à consistência, ao tamanho, quanto ao caso, etc. III- As línguas que fazem estas classificações e subclassificações, através das categorias gramaticais estão sendo denominadas de línguas classificadoras e as que, além destas classes gramaticais (nomes, verbos, adjetivos, advérbios, pronomes, etc), fazem uso de um sistema de morfemas obrigatórios, que especificam nestas classes gramaticais algumas ou várias das subclassificações também mencionadas acima, estão sendo denominadas de línguas não-classificadoras. Estão corretas as sentenças:

© Aprova Concursos - Al. Dr. Carlos de Carvalho, 1482 - Curitiba, PR - 0800 727 6282