Ir para o conteúdo principal
Milhares de questões atuais de concursos.

Muitos pesquisadores afirmam que o ensino de LE não pode ser separado do ensino da cultura e vários autores têm investigado o valor desta relação em sala de aula. A cultura, com suas múltiplas definições, muitas vezes tem encontrado um lugar na sala de aula de LE apenas no que se refere a aspectos perceptíveis, tais como artes, costumes ou datas comemorativas. Aspectos mais sutis, ligados à linguagem (como escolhas a respeito do nível de formalidade, escolhas sintáticas ou funcionais), podem não encontrar um espaço claramente definido naquele espaço. A cultura está intrinsicamente manifesta em todo o material linguístico. Assim, tudo o que se realiza na interação verbal tem um traço de apropriação cultural. Por exemplo, ao traduzir uma expressão de sua língua materna (LM) para uma LE, um falante não nativo da língua-alvo pode fazê-lo de forma não adequada, ao tentar trazer da sua LM a significação para a expressão que na LE pode ter uma significação diferente. Assim, o que deveria ser um pedido pode, inclusive, soar como uma ordem ou o que poderia ser um elogio pode se tornar um insulto.

Sobre o acima exposto, não é verdadeiro afirmar:

© Aprova Concursos - Al. Dr. Carlos de Carvalho, 1482 - Curitiba, PR - 0800 727 6282