O profissional tradutor e Intérprete de Libras atua entre duas línguas: a língua de origem e a língua alvo.
A esse respeito, assinale a afirmativa correta.
Sobre a formação profissional do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, em nível médio, analise as afirmativas a seguir.
I. Deve ser realizada em cursos de educação profissional reconhecidos pelo Sistema que os credenciou.
II. Deve ser realizada em cursos de formação continuada promovidos, exclusivamente, por instituições de ensino superior.
III. Deve ser realizada por organizações da sociedade civil representativas da comunidade surda, desde que o certificado seja convalidado por uma das instituições de ensino superior e instituições credenciadas por Secretarias de Educação.
Está correto o que se afirma em
“Primeiro júri com tradução em Libras do Brasil é assistido por mais de 40 surdos no sul da Bahia. (…) Três intérpretes de Libras se revezaram durante todo o julgamento, que durou das 8h30 às 17h, e foi realizado no Fórum Ruy Barbosa. Após o júri, um dos intérpretes traduziu a impressão que uma espectadora surda teve do julgamento. 'Cada detalhe, o homicídio, tudo que estava acontecendo ela conseguiu entender', disse a tradutora (...)"
Em relação às técnicas de interpretação simultânea e consecutiva, assinale V para a afirmativa verdadeira e F para a falsa.
( ) A interpretação consecutiva é mais indicada para discursos curtos como em reuniões formais ou cerimônias oficiais.
( ) Na interpretação simultânea a mensagem na língua alvo é elaborada sem pausas , ao mesmo tempo em que ocorre a comunicação a ser traduzida.
( ) Somente a interpretação simultânea requer boa memória e rapidez de intuição dos intérpretes.
( ) Em Libras, o mais comum é privilegiar a interpretação simultânea, mas sem a necessidade de utilizar equipamentos.
Assinale a opção que indica a sequência correta, segundo a ordem apresentada.
"Os intérprete de Libras estão apreendendo técnicas de interpretação, como se dirigir aos alunos surdos, entre outros assuntos. Já os surdos irão aprender metodologia e estratégia para o ensino da Libras, como fazer o planejamento de aula, gramática, estrutura e o papel do professor surdo", explica a coordenadora. G1-Rondônia: Intérpretes e surdos são capacitados em RO para atuarem em salas de aula. 27/08/2015.
De acordo com o Decreto nº 5.626/05, sobre a formação do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, analise as afirmativas a seguir.
I. Deve atuar nos processos seletivos para cursos na instituição
de ensino.
II. Deve atuar nas salas de aula para viabilizar o acesso dos alunos aos conhecimentos e conteúdos curriculares, em todas as atividades didático-pedagógicas.
III. Deve atuar no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim da instituição de ensino.
Está correto o que se afirma em
Segundo o Decreto nº 5.626/05, caso não haja pessoas com titulação para tradução e interpretação em Libras-Língua Portuguesa, as instituições federais de ensino, após dez anos da publicação desse Decreto, poderão incluir em seus quadros profissionais que atendam determinados perfis.
A respeito do perfil desses profissionais, analise as afirmativas a seguir.
I. Profissional ouvinte, de nível médio, com competência e fluência em Libras, para realizar a interpretação das duas línguas, simultânea e consecutivamente, com aprovação do PROLIBRAS, para atuar no ensino fundamental.
II. Profissional surdo, com competência para realizar a interpretação de duas línguas de sinais de outros países para Libras, para atuação em cursos e eventos.
III. Profissional ouvinte de nível superior, com competência e fluência em Libras, para realizar a interpretação das duas línguas, simultânea e consecutivamente, com aprovação do PROLIBRAS, para atuar em instituições de ensino médio e educação superior.
Está correto o que se afirma em