Na frase: "[...], o consultor indica o aprendizado de novos idiomas, "seja para fazer algum intercâmbio ou para usar no seu atual trabalho." pode ser interpretada como:
Leia a frase a seguir: “Ficar em dia (grifo nosso) com as novas ferramentas em gestão de negócios e planejamento chega a ser um paradoxo (grifo nosso), pois a própria crise faz os profissionais terem pouco tempo disponível por conta do excesso de trabalho.” A expressão e a palavra grifadas podem ser entendidas, respectivamente, como:
Conforme a frase: “É preciso bom senso, manter-se atualizado e conseguir resultados com as novas ferramentas", os verbos ‘é’ e ‘conseguir’ estão nas seguintes formas verbal e nominal, respectivamente:
A frase "Tire proveito da crise para crescer profissionalmente.”, pode ser interpretada como:
Na frase: “Segundo Chadad, a burocracia pode atrapalhar a fluidez das atividades de uma empresa.”, o trecho: “das atividades de uma empresa” é um:
Na frase: “Com um mercado de trabalho cada vez mais acirrado, quem já está empregado se esforça para garantir que tudo permaneça como está.”, as palavras ‘de’ e ‘garantir’ são, respectivamente:
A palavra ‘acirrado’ utilizada no segundo parágrafo do texto pode ser substituída por:
No trecho da frase: “[...] dados que possam ajudar a dar propostas interessantes à empresa.”, o uso da crase ocorre porque:
Na frase: "O domínio dessas ferramentas pode tornar seu trabalho ou seu currículo eficiente, tornando-o um profissional mais versátil e competitivo", o sentido da palavra versátil empregado pode ser interpretado como:
Em várias partes do texto, há frases que
são destacadas com o uso de aspas (“).
Considerando isso, pode-se afirmar que:
Na frase: "O fato da política da empresa e da metodologia nos departamentos sempre terem dado certo não significa que não se possa inovar nas estratégias para minimizar custos e potencializar os benefícios [...]”, a palavra ‘minimizar’ pode ser entendida como:
De acordo com o texto, Chadad recomenda aquisições para manter a competitividade no mercado de trabalho, que podem ser compreendidas, respectivamente, como: