Ir para o conteúdo principal
Milhares de questões atuais de concursos.

Questões de Concurso – Aprova Concursos

Milhares de questões com o conteúdo atualizado para você praticar e chegar ao dia da prova preparado!


Exibir questões com:
Não exibir questões:
Minhas questões:
Filtros aplicados:

Dica: Caso encontre poucas questões de uma prova específica, filtre pela banca organizadora do concurso que você deseja prestar.

Exibindo questões de 20 encontradas. Imprimir página Salvar em Meus Filtros
Folha de respostas:

  • 1
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 2
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 3
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 4
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 5
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 6
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 7
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 8
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 9
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 10
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 11
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 12
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 13
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 14
    • a
    • b
    • c
    • d
  • 15
    • a
    • b
    • c
    • d

Segundo Cunha e Cintra (2008, p. 41), nas línguas orais “a disciplina que estuda minuciosamente os sons da fala, as múltiplas realizações dos FONEMAS, chama-se FONÉTICA. A parte da gramática que estuda o comportamento dos FONEMAS numa língua denomina-se FONOLOGIA OU FONÉMICA”. Conforme (QUADROS & KARNOPP, 2004) nas Línguas de Sinais, a Fonética e a Fonologia estudam as unidades mínimas que forma os sinais e que isoladamente não apresentam nenhum significado. Sobre esse assunto podemos afirmar, EXCETO.

Sobre a REFERENCIAÇÃO na Libras, assinale a alternativa INCORRETA:

Quanto aos tipos de traduções na Língua Brasileira de Sinais, analise as afirmativas. I. A tradução de um determinado sistema de signos para o outro recebe o nome de TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA. II. A tradução que ocorre dentro da mesma língua recebe o nome de TRADUÇÃO INTRALINGUAL. III. A tradução entre diferentes idiomas recebe o nome de TRADUÇÃO INTERLINGUAL. Assinale a alternativa CORRETA

Sobre as pesquisas realizadas por especialistas na educação dos surdos e sobre os avanços na linguística podemos afirmar, EXCETO:

Assinale a alternativa que representa a datilologia abaixo.


O signo linguístico é a associação relação entre o significado com significante. Assinale a alternativa que apresenta uma Polissemia.

São atribuições do tradutor e intérprete conforme a LEI Nº 12.319/2010, que Regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais – Libras, EXCETO:

Sobre as Teorias da Interpretação marque a alternativa correta:

No alfabeto manual a língua escrita serve de base para as palavras serem digitadas através das mãos. A datilologia é utilizada para soletrar nomes de pessoas, ruas, objetos ou palavras que não possuam sinais. Analise a imagem abaixo e assinale a alternativa correspondente.

A deficiência auditiva, também conhecida como hipoacusia ou surdez, caracteriza a perda ou redução, parcial ou total, da habilidade de detectar sons. Marque V(verdadeiro) ou F(falso) e assinale a alternativa correspondente.

( )Deficiência auditiva leve - Em média o som mais suave gira em torno de 25a 40 dB (decibéis). Pessoas que sofrem de perda leve de audição tem certa dificuldade de manter um diálogo, especialmente em ambientes barulhentos.

( )Deficiência auditiva moderada - Em média o som mais suave experimentado por uma pessoa gira em torno de 40 a70 dB (decibéis). Pessoas que sofrem de perda de audição moderada têm dificuldade de manter um diálogo sem o uso de aparelho auditivo.

( )Deficiência auditiva severa - Em média o som mais suave experimentado por uma pessoa gira em torno de 70 a 95 dB (decibéis). Vítimas de perda auditiva profunda podem ser beneficiadas,consideravelmente, com o uso de aparelho auditivo. Essas pessoas contam, frequentemente, com ajuda de leitura labial , mesmo quando estão usando aparelho auditivo e algumas também fazem uso de língua de sinais ou linguagem gestual.

( )Deficiência auditiva profunda- Em média, os sons mais suaves escutados por pessoas com boa audição são os de 70 dB (decibéis) ou mais. Pessoas que sofrem de perda auditiva profunda têm dificuldade de ouvir e confiam, na maioria das vezes no uso de aparelho auditivo.

Em se tratando de ética para exercício da profissão de interprete, analise as afirmativas.

I. O intérprete deve ser uma pessoa de alto caráter moral, honesto, consciente, confidente e de equilíbrio emocional. Ele guardará informações confidenciais e não poderá trair confidencias, as quais foram confiadas a ele.

II. O intérprete deve manter uma atitude imparcial durante o transcurso da interpretação, evitando interferências e opiniões próprias, a menos que seja requerido pelo grupo a fazê-lo.

III. O intérprete deve interpretar fielmente e com o melhor da sua habilidade, sempre transmitindo o pensamento, a intenção e o espírito do palestrante. Ele deve lembrar dos limites de sua função e não ir além da sua responsabilidade.

IV. Intérprete deve adotar uma conduta adequada de se vestir, sem adereços, mantendo a dignidade da profissão e não chamando atenção indevida sobre si mesmo, durante o exercício da função.

V. O intérprete deve considerar os diversos níveis da Língua Brasileira de Sinais bem como da Língua Portuguesa.

É correto o que se afirma em:

Sobre as modalidades da interpretação podemos afirmar que, a modalidade a qual o intérprete escuta um longo trecho de discurso, toma notas e, após a conclusão de um trecho significativo ou do discurso inteiro, assume a palavra e repete todo o discurso na língua-alvo, normalmente a sua língua materna. Está corretamente descrita na opção:

A formação profissional do tradutor e intérprete de Líbras - Língua Portuguesa, em nível médio, deve ser realizada por meio de, EXCETO:

Na Língua Brasileira de sinais quanto a distinção do singular e do plural, assinale a alternativa a qual através dela se faz essa marcação.

Sobre a identidade surda, marque V(verdadeiro) ou F(falso) e assinale a alternativa correspondente. ( ) Hoje, os surdos se reconhecem pela sua própria identidade e cultura. É uma comunidade organizada âmbito político e social, não vive isolada, pois tem contato com outras culturas, por tanto evolui e se desenvolvem como qualquer outra comunidade. A comunidade surda está inserida em diversas áreas da sociedade, desempenhado suas habilidades e exercendo seu papel como cidadão ( ) A Identidade Surda Híbrida compreende o grupo de pessoas que nasceram ouvintes ou, por causas diversas, tornaram-se Surdos. Alguns conhecem a Língua Portuguesa falada, devido ao fato de terem ficado Surdos após certa idade, transitam entre o uso da Língua de Sinais e a Língua Oral, convivem bem com as Identidades Surdas (Políticas) nas Associações e Comunidades Surdas e aceitam-se como Surdos e exigem intérpretes, legenda na TV, dentre outros recursos, que facilitem a comunicação. ( ) A Identidade Surda Flutuante abrange os Surdos que não frequentam a Comunidade Surda; não seguem a Cultura Surda e sim as representações dos ouvintes, que são o seu referencial; desconhecem ou rejeitam o intérprete da Língua de Sinais e, normalmente, costumam resistir ao uso da mesma; orgulham-se de saber falar corretamente e persistem em usar aparelhos auditivos, ouvindo ou não algum som. ( ) Os membros de Comunidades Surdas, despertam para a arte teatral e para a poesia; sendo que, por meio dessas, conseguem transmitir suas emoções, sentimentos e posições perante o mundo que os cerca.

© Aprova Concursos - Al. Dr. Carlos de Carvalho, 1482 - Curitiba, PR - 0800 727 6282