Based on the text, judge the items below
Data processing technician jobs demand at least a high school diploma.
According to the text, it can be correctly concluded that
considerable knowledge of math may be helpful if the job requires dealing with technical material or statistical reports.
According to the text, it can be correctly concluded that
traditional teaching can substitute for at-home tutorials, books and tapes.
XXX n.º 524/1991/SG-PR
Brasília, 5 de março de 2005.
Vossa Excelência o Deputado Pedro Antonio
Secretário-Geral de Recursos Humanos da Câmara Federal
1. Em atendimento ao Projeto Interinstitucional de Capacitação Técnica dos
Servidores Públicos do Governo Federal, tenho a honra de solicitar a Sua
Senhoria o agendamento de visita técnica e reunião para intercâmbio de
procedimentos e rotinas entre os funcionários das unidades de Edições
Técnicas da Câmara Federal e do Tribunal de Justiça.
2. Solicitamos, conforme entendimentos prévios entre os órgãos, que seja
marcado a data de 1º/4/2005 para a referida visita, que deverá ocorrer no
período vespertino, entre as 14h e as 18h.
3. Ao todo serão deslocados nesta data para as dependências da Unidade
de Edições Técnicas da Câmara Federal cinco funcionários que trabalham
diretamente com revisão de textos, preparação de originais e editoração
eletrônica.
4. Preciso que a confirmação do agendamento seja enviada o mais
rapidamente possível a fim de que possamos chamar os funcionários e
dizer que eles têm esse compromisso e que não podem faltar.
Cordialmente,
Nilma Ariela
Diretora de Recursos Humanos do Tribunal de Justiça
Com base na normatização das correspondências oficiais prevista
no Manual de Redação da Presidência da República, julgue os
itens a seguir, tendo como referência o texto precedente.
O fecho “Cordialmente" é uma das formas estabelecidas pelo
referido manual.
Based on the text, judge the items below
A sound knowledge of English is highly important for technician positions.
According to the text, it can be correctly concluded that
technicians are expected to be able to keep up with new technologies.
XXX n.º 524/1991/SG-PR
Brasília, 5 de março de 2005.
Vossa Excelência o Deputado Pedro Antonio
Secretário-Geral de Recursos Humanos da Câmara Federal
1. Em atendimento ao Projeto Interinstitucional de Capacitação Técnica dos
Servidores Públicos do Governo Federal, tenho a honra de solicitar a Sua
Senhoria o agendamento de visita técnica e reunião para intercâmbio de
procedimentos e rotinas entre os funcionários das unidades de Edições
Técnicas da Câmara Federal e do Tribunal de Justiça.
2. Solicitamos, conforme entendimentos prévios entre os órgãos, que seja
marcado a data de 1º/4/2005 para a referida visita, que deverá ocorrer no
período vespertino, entre as 14h e as 18h.
3. Ao todo serão deslocados nesta data para as dependências da Unidade
de Edições Técnicas da Câmara Federal cinco funcionários que trabalham
diretamente com revisão de textos, preparação de originais e editoração
eletrônica.
4. Preciso que a confirmação do agendamento seja enviada o mais
rapidamente possível a fim de que possamos chamar os funcionários e
dizer que eles têm esse compromisso e que não podem faltar.
Cordialmente,
Nilma Ariela
Diretora de Recursos Humanos do Tribunal de Justiça
Com base na normatização das correspondências oficiais prevista
no Manual de Redação da Presidência da República, julgue os
itens a seguir, tendo como referência o texto precedente.
Atenderia às exigências da impessoalidade e da formalidade da correspondência oficial, além do emprego da norma padrão, a seguinte reescrita para o último parágrafo do texto: Solicita-se que a confirmação do agendamento seja enviada o mais breve possível a fim de que a data e o horário sejam informados aos funcionários deste órgão que participarão da visita.
XXX n.º 524/1991/SG-PR
Brasília, 5 de março de 2005.
Vossa Excelência o Deputado Pedro Antonio
Secretário-Geral de Recursos Humanos da Câmara Federal
1. Em atendimento ao Projeto Interinstitucional de Capacitação Técnica dos
Servidores Públicos do Governo Federal, tenho a honra de solicitar a Sua
Senhoria o agendamento de visita técnica e reunião para intercâmbio de
procedimentos e rotinas entre os funcionários das unidades de Edições
Técnicas da Câmara Federal e do Tribunal de Justiça.
2. Solicitamos, conforme entendimentos prévios entre os órgãos, que seja
marcado a data de 1º/4/2005 para a referida visita, que deverá ocorrer no
período vespertino, entre as 14h e as 18h.
3. Ao todo serão deslocados nesta data para as dependências da Unidade
de Edições Técnicas da Câmara Federal cinco funcionários que trabalham
diretamente com revisão de textos, preparação de originais e editoração
eletrônica.
4. Preciso que a confirmação do agendamento seja enviada o mais
rapidamente possível a fim de que possamos chamar os funcionários e
dizer que eles têm esse compromisso e que não podem faltar.
Cordialmente,
Nilma Ariela
Diretora de Recursos Humanos do Tribunal de Justiça
Com base na normatização das correspondências oficiais prevista
no Manual de Redação da Presidência da República, julgue os
itens a seguir, tendo como referência o texto precedente.
Nesse tipo de comunicação oficial, é desnecessário o emprego do vocativo, conforme o referido manual.
Based on the text, judge the items below
In some cases, it is necessary to have experience in the data processing
XXX n.º 524/1991/SG-PR
Brasília, 5 de março de 2005.
Vossa Excelência o Deputado Pedro Antonio
Secretário-Geral de Recursos Humanos da Câmara Federal
1. Em atendimento ao Projeto Interinstitucional de Capacitação Técnica dos
Servidores Públicos do Governo Federal, tenho a honra de solicitar a Sua
Senhoria o agendamento de visita técnica e reunião para intercâmbio de
procedimentos e rotinas entre os funcionários das unidades de Edições
Técnicas da Câmara Federal e do Tribunal de Justiça.
2. Solicitamos, conforme entendimentos prévios entre os órgãos, que seja
marcado a data de 1º/4/2005 para a referida visita, que deverá ocorrer no
período vespertino, entre as 14h e as 18h.
3. Ao todo serão deslocados nesta data para as dependências da Unidade
de Edições Técnicas da Câmara Federal cinco funcionários que trabalham
diretamente com revisão de textos, preparação de originais e editoração
eletrônica.
4. Preciso que a confirmação do agendamento seja enviada o mais
rapidamente possível a fim de que possamos chamar os funcionários e
dizer que eles têm esse compromisso e que não podem faltar.
Cordialmente,
Nilma Ariela
Diretora de Recursos Humanos do Tribunal de Justiça
Com base na normatização das correspondências oficiais prevista
no Manual de Redação da Presidência da República, julgue os
itens a seguir, tendo como referência o texto precedente.
O emprego de expressões como “tenho a honra de solicitar a Sua Senhoria” é indispensável, conforme o referido manual, como forma de cortesia nas correspondências oficiais.
Based on the text, judge the items below
Some in-house training must be available for those who begin working just after leaving school.
Based on the text, judge the items below
In line 3, “immediately” means soon after leaving.
According to the text, it can be correctly concluded that
some institutions teach basic clerical and administrative skills like word processing and database management.
According to the text, it can be correctly concluded that
technicians should have social skills.