Caso se alterasse a ordem dos termos em “o iconoclasta Oscar
Wilde" (L.12) para o Oscar Wilde iconoclasta, haveria
mudança do significado original do texto, mas as funções
sintáticas de “Oscar Wilde" e de “iconoclasta" permaneceriam
inalteradas.
Acerca dos sentidos e de aspectos linguísticos do texto, julgue os itens que se seguem
O sentido original do texto e a sua correção gramatical seriam
preservados caso o período “Com o recrudescimento (...)
massa da população" (L. 12 a 14) fosse reescrito da seguinte
forma: Por conta do agravamento da epidemia de varíola, foi
promovido por Oswaldo Cruz uma massiva vacinação da
população.
A supressão das vírgulas logo após “genéricos" e “citados", no
trecho “Os genéricos, que, de início, aderiam a todos os
preceitos citados, adquiriram fama e distribuição ampla em
todo o mundo" (L. 15 a 17), não incorreria em erro gramatical,
mas, sem elas, a interpretação do termo “Os genéricos" seria
restringida.
A palavra “até" (L.11), que denota o posicionamento do autor
frente a um dos usos da palavra “saúde", pode ser substituída
por sobretudo sem que isso prejudique a correção e o sentido
original do texto.
Na linha 3, o termo “se" é um pronome apassivador e, caso sua
colocação fosse alterada de proclítica — como está no texto —
para enclítica — que a doença transmitia-se —, essa
alteração incorreria em erro gramatical.
A oração “que os genéricos sejam bem mais baratos"
(L. 13 e 14) funciona como o complemento da forma verbal
“espera-se" (L.13), na qual o sujeito é indeterminado pela
partícula “se".
O uso diário que as pessoas fazem da palavra “saúde"
contribuiu para que ela perdesse seu valor semântico original,
tornando-a uma palavra “tola".
Na argumentação desenvolvida no texto, a informação presente em “Teoricamente, a higidez não tem voz” (L. 4 e 5) é contraposta à informação presente em “Às vezes, a voz da saúde é a voz do corpo grato” (L. 22 e 23).
A forma verbal “acreditava" (L.3) está flexionada no singular
para concordar com a palavra “parte" (L.2), mas poderia ser
substituída sem prejuízo à correção gramatical pela forma
verbal acreditavam, que estabeleceria concordância com o
termo composto “dos médicos e da população" (L.2).
Nos termos “livres de impurezas tóxicas" (L. 10 e 11) e “risco
da disseminação descontrolada" (L.20), verifica-se paralelismo
de funções sintáticas entre “de impurezas" e “da disseminação"
e entre “tóxicas" e “descontrolada".
Existe uma discordância entre o que a crença popular e o que
a literatura médica — personificada na OMS — definem como
“estar sadio" (L.5).
O emprego de verbos no passado justifica-se em função do
propósito comunicativo do texto, que é o de narrar
acontecimentos anteriores ao momento da fala.
A disseminação de medicamentos de qualidade duvidosa é uma ameaça à boa fama conquistada pelos medicamentos genéricos ao longo de sua história.
Na linha 18, a forma “no" desempenha a função de
complemento direto da forma verbal “Sabem" e funciona como
elemento de coesão, uma vez que retoma a informação
segundo a qual o diálogo com o corpo é gratificante.
Acerca dos sentidos e de aspectos linguísticos do texto, julgue os itens que se seguem
A “batalha" (L.20) que Oswaldo Cruz venceu refere-se à busca
de reconhecimento pelo seu trabalho de sanitarista, o qual só
veio quando a população passou a acreditar que a vacinação
era o único meio de vencer a epidemia de varíola que se
manifestou em 1908.