Ir para o conteúdo principal
Milhares de questões atuais de concursos.

Questões de Concurso – Aprova Concursos

Milhares de questões com o conteúdo atualizado para você praticar e chegar ao dia da prova preparado!


Exibir questões com:
Não exibir questões:
Minhas questões:
Filtros aplicados:

Dica: Caso encontre poucas questões de uma prova específica, filtre pela banca organizadora do concurso que você deseja prestar.

Exibindo questões de 1368 encontradas. Imprimir página Salvar em Meus Filtros
Folha de respostas:

  • 1
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 2
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 3
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 4
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 5
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 6
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 7
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 8
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 9
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 10
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 11
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 12
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 13
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 14
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e
  • 15
    • a
    • b
    • c
    • d
    • e

Le espressioni “fra di sé e sé" (r. 16) e “lì per lì" (r. 30) possono

essere sostituite, senza modifi che semantiche, da:

Secondo la tipologia del discorso, si può riconoscere nel

passo: “Pronto, disse Pereira, qui è il "Lisboa". E la voce disse:

sì?" (r. 19-20), una struttura di:

Quanto al genere testuale, il testo II è:

La parola in neretto nel costrutto : “Se mi mettevo a pensare

a queste cose non la fi nivo più ..." (r. 1), viene sostituita senza

cambiare il senso della frase, da:

L'opzione in cui la parola presenta una sola forma di plurale è:

L'approccio possibile, per quanto riguarda l'insegnamento

ad adulti, è quello andragogico. In base a questa assertiva di P.

Balboni, la risposta inadequata è:

“ Carmen Sans, la meritoria …” (l. 1). La palabra destacada, en el texto, hace referencia a:

En “se formaba un silencio afi lado de carraspeos que desazonaba albohemio” (l. 17–18), entendemos que el bohemio:

La palabra “eslabón” en “último eslabón en una cadena” (l. 28–29), en el texto, signifi ca:

En “tenía la nariz respingona,” (l. 33), el adjetivo quiere decir que tenía la nariz:

Tanto el conector discursivo adverbial “aun así“ (l. 18), como la locución preposicional “pese a“ (l. 19), tienen sentido:

La conjunción adversativa “sino” en la siguiente oración, “Hay parejas que presumen no sólo de no tener secretos, sino de aceptar…” (l. 58–59), denota, en el texto:

Em termos da metodologia das ciências sociais, a proposição de Durkheim para o estudo dos fenômenos sociais é analisá-los como:

“Acreditando, como Max Weber, que o homem é um animal amarrado a teias de signifi cados que ele mesmo teceu, assumo a cultura como sendo essas teias e sua análise; portanto, não como uma ciência experimental em busca de leis, mas como uma ciência interpretativa, à procura do signifi cado” (Geertz,1989). A partir desse fragmento, pode-se classifi car tanto a antropologia de Geertz como a sociologia de Weber como:

Santos (1996), ao analisar a década de 1980 e 1990, chama a atenção para o embricamento temporal entre o processo de Globalização, a decorrente internacionalização da economia, e as diferentes experimentações sociais de formulação de alternativas ao modelo de desenvolvimento econômico e social do capitalismo.
No que tange à democracia e à cidadania, o autor destaca o aparecimento de fenômenos sociais que representariam uma das consequências desse embricamento, tanto nos países centrais quanto nos periféricos. O autor faz referência ao surgimento de:

© Aprova Concursos - Al. Dr. Carlos de Carvalho, 1482 - Curitiba, PR - 0800 727 6282