Os sinais de pontuação são os protagonistas para as marcações das pausas, expressões, entonação em um texto, dando ritmo à leitura. Tanto a acentuação das palavras quanto a pontuação de um texto são necessários na língua escrita, principalmente por participar ao texto uma característica da língua falada, podemos dizer que a pontuação é o recurso da expressividade na escrita, e à acentuação confere o poder da expressão da própria palavra. A manchete retirada do jornal Clarín de 07.07.2017: “Corrupcion en el Rio Turbio el juez eximio de prision a ex funcionarios de De Vido", é apresentada aqui totalmente sem pontuação ou acentuação. A forma correta desta manchete, assim como no Clarín, segundo as normas é:
De acuerdo con las Orientaciones Curriculares de la Enseñanza
Media en Brasil, es función de las clases de lengua extranjera
colaborar con el desarrollo del proceso de literacidad crítica.
Según el documento, esta propuesta de lectura “procura levar os
alunos a construir sentidos a partir do que leem, em vez de extrair
o sentido do texto, pois não entende que os sentidos já estejam
dados no texto, à espera da compreensão. Acredita, ainda, que os
sentidos são construídos dentro de um contexto social, histórico,
imerso em relações de poder. Daí ser a leitura uma atividade de
linguagem que envolve conhecer o mundo, ter uma visão desse e
refletir sobre as possibilidades e as conveniências de
transformação social."
(BRASIL, 2006, p. 115-116)
De ese modo, leerá a continuación cuestiones – de carácter
pedagógico – cuya finalidad sería desarrollar una comprensión
lectora del anuncio citado (texto 3) comprometida con la
literacidad crítica:
I.¿Cómo se dice “auto" en el español estándar?
II.¿Qué tipo de relación los elementos verbales y no verbales
del texto establecen entre vida y consumo?
III.Las imágenes del anuncio construyen el sentido de que la
separación de una pareja lleva a la división de bienes, como el
auto, en partes iguales. ¿Este tipo de división igualitaria está
garantizada en todos los grupos sociales?
Señale la alternativa que contiene la(s) cuestión(es) que
corresponde(n) a este tipo de trabajo:
La conjunción “Sin embargo” (l.17) puede substituirse por No obstante, sin que sea alterado el significado en el texto.
La frase “yo me río de ti, y tú te ríes de mí” (l.13) indica una acción recíproca que tiene el significado de nos reímos.
La expresión “que solemos denominar” (l.3) puede cambiarse por que habitualmente denominamos sin que el sentido del texto sea alterado.
En el Texto I, se ve lo siguiente:
No obstante, a la espera de que la Comunidad de Madrid cumpla con su compromiso educativo, en el momento de la determinación del 35% del currículo que le compete, requerimos que apueste por una enseñanza de calidad. (líneas 46-50)
¿Qué puede sustituir la expresión en destaque, sin perjuicio a la comprensión?