[...] a tradução seria teórica e praticamente impossível se
esperássemos dela uma transferência de significados estáveis; o
que é possível – o que inevitavelmente acontece, a todo momento
e em toda tradução – é, como sugere o filósofo francês Jacques
Derrida, ‘uma transformação: uma transformação de uma língua
em outra, de um texto em outro’.
ARROJO, Rosemary. Oficina de tradução: a teoria na prática. Ática: São Paulo, 2003, p. 42
Tomando o texto como base, assinale a alternativa correta quanto
às discussões geralmente levantadas na área dos estudos da
tradução.