Ir para o conteúdo principal

Acerca de LIBRAS e língua portuguesa, julgue os itens

subsecutivos.

Havendo necessidade de se traduzir, para LIBRAS, um

texto rico em idiomatismos da língua portuguesa e

expressões metafóricas não lexicalizadas em LIBRAS,

o tradutor-intérprete deve lançar mão da tradução literal, ainda

que haja perda em relação ao significado original do texto.

© Aprova Concursos - Al. Dr. Carlos de Carvalho, 1482 - Curitiba, PR - 0800 727 6282