Lea la cita de Sánchez (1992:338) sobre la metodologia comunicativa en la enseñanza de
uma lengua.
Una de las primeras incógnitas que debe despejar un método comunicativo es tratar de
definir en términos operativos en qué consiste la utilización de la lengua que se enseña
como "instrumento de comunicación". Los estudios lingüísticos de la presente década han
cifrado buena parte de los esfuerzos precisamente en esta tarea. En términos generales,
el profesor o el lingüista que se cuida de elaborar materiales para la enseñanza, sabe que
la comunicación mediante un idioma es un proceso de gran complejidad en el que
participan incluso elementos no lingüísticos (de ahí la importancia de la sociolingüística,
psicolingüística, pedagogía). La comunicación lingüística, además, se vale de todos los
elementos y componentes lingüísticos (fonología, morfología, sintaxis, ortografía,
semántica, léxico...), incluyendo también, claro está, el sistema lingüístico en cuanto que
es un "código lógico" (en buena parte equiparable a la gramática).
SÁNCHEZ, A. Historia de la enseñanza de español como lengua extranjera. Madrid: SGEL, 1992
Según Sánchez, son características del proceso comunicativo, EXCEPTO