“Tenía los reflejos entumecidos por la ginebra, …”(l. 19) La palabra destacada, en el texto, signifi ca:
“… de cuello acartonado con engrudo,” (l. 2-3) Con estas palabras se entiende que la camisa:
“Una banda de cobres ...”(l. 21) Lo destacado se refi ere a que la banda:
“Salió por la verja …”(l. 12) La palabra destacada, en el texto, se traduce al portugués por:
“…paredes desconchadas por el roce …”(l. 13) Lo destacado, en el texto, es:
“Me vestí de acuerdo con la ventura de la noche:”(l. 1) La palabra destacada, en el texto, significa:
“… bajé a tientas las escaleras en tinieblas, …”(l. 17) Lo destacado, en el texto, significa que el personaje bajó:
Con “… he disminuido un jeme.”(l. 6), el personaje nos quiere decir que:
“… una noche como aquélla …”(l. 9) La palabra destacada lleva tilde porque es un:
“…, acolchaba sonidos …”(l. 5) Lo destacado, en el texto, significa:
“Adosó el cuerpo a los pocos centímetros de aquel improvisado burladero,…”(l. 22) Con esta frase el autor quiere decir que el personaje:
“Me vestí de acuerdo con la ventura
de la noche:”(l. 1) La palabra destacada, en el texto, significa:
“… bajé a tientas las escaleras en tinieblas, …”(l. 17) Lo destacado, en el texto, signifi ca que el personaje bajó: