Considere-se a seguinte passagem do Texto I, que está construída na voz ativa e tem verbo transitivo: “Eu olhava tudo” (l. 25) O mesmo tipo de construção ocorre em:
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Comparando-se o conteúdo e a tipologia do Texto I e do
Texto II, tem-se que
Assim como apaixonados (Texto II, . 12), também se escreve corretamente com x o substantivo
No trecho do Texto I “Como explicar o que eu sentia de presente prodigioso em sair de casa de madrugada e pegar o bonde vazio que nos levaria para Olinda ainda na escuridão?” (l. 6-9), são palavras de classes gramaticais diferentes
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Considere o parágrafo final do Texto II: “Você pode até
achar que é coisa de criança, mas o jogo em que cada um
leva o próprio balde e simula as tarefas a bordo de um navio
é instrutivo e divertido para todas as idades." (. 18-21)
Se essa frase, mantendo-se o sentido original, for construída
substituindo-se a conjunção mas por uma forma
equivalente subordinativa, o resultado adequado será:
Assim como nas locuções a vapor (l. 4) e a bordo (. 20),
do Texto II, também não há acento indicativo de crase no
seguinte texto de uma mensagem que está contextualizada
entre parênteses:
Do trecho do Texto I “Meu pai acreditava que todos os anos se devia fazer uma cura de banhos de mar” (l. 1-2), a única reescritura que emprega adequadamente os sinais de pontuação e não altera seu sentido original é:
O emprego dos verbos destacados no trecho “‘Eu me sentava bem na ponta do banco, e minha felicidade começava.” (l. 19-20) mostra as lembranças da narradora sobre um fato que ocorreu com ela repetidas vezes no passado. Se, respeitando-se o contexto original, a frase mostrasse um fato que ocorreu com ela uma única vez no passado, os verbos adequados seriam os que se destacam em:
No Texto I, a narradora diz que “uma luz trêmula de sol escondido nos banhava e banhava o mundo” (l. 22-24). Essa imagem apresenta indícios de que
No início do último parágrafo do Texto I, a narradora usa a palavra alheia (“Eu não sei da infância alheia” - . 31), que poderia ser substituída, sem alterar o sentido original, pela seguinte expressão sinônima:
Que fragmento do Texto I comprova a valorização especial que a narradora dava a esse momento de sua infância?
Considere-se esta passagem do Texto I: “Mas essa viagem diária me tornava uma criança completa de alegria.” (l. 31-32) Há um desvio de concordância na seguinte reescritura desse trecho do Texto I:
Das palavras acentuadas (todas retiradas do Texto II) reúne, países, águas, última e vêm, as duas que recebem acento por seguirem a mesma norma ortográfica são: