“…, y el reloj de oro coronario…”(l. 4) Lo destacado se refi ere a oro:
“…bajo la alameda de matarratones floridos.” (l. 22) Lo destacado se traduce al portugués por:
“… una calle angosta y oscura, …”(l. 12) En el texto, entendemos por angosta:
“Tenía los reflejos entumecidos por la ginebra, …”(l. 19) La palabra destacada, en el texto, significa:
“…; mas solo pudo hacerlo a medias,…”(l. 17) Lo destacado, en el texto, es una locución:
“… de cuello acartonado con engrudo,” (l. 2–3) Con estas palabras se entiende que la camisa:
“Una banda de cobres ...”(l. 21) Lo destacado se refiere a que la banda:
“Salió por la verja …”(l. 12) La palabra destacada, en el texto, se traduce al portugués por:
“…paredes desconchadas por el roce …”(l. 13) Lo destacado, en el texto, es:
“…, y el reloj de oro coronario…”(l. 4) Lo destacado se refi ere a oro:
“…bajo la alameda de matarratones floridos.” (l. 22) Lo destacado se traduce al portugués por:
“… una calle angosta y oscura, …”(l. 12) En el texto, entendemos por angosta: